I
1. [grɑ:s] n
1. 1) трава
blade of ~ - стебелёк травы, травинка
to cut the ~ - косить траву /луг/
2) дёрн
2. 1) бот. злак
~ family - семейство злаковых, злаки ( Gramineae )
2) прост. спаржа
3. pl редк. травинки
some ~es were caught in her hair - в её волосах запуталось несколько травинок
4. 1) лужайка; газон; луг
~ shears - газонные ножницы
the flower beds and ~es were carefully manicured - цветочные клумбы и газоны были в идеальном порядке
keep off the ~! - по газонам не ходить! [ ср. тж. ♢ ]
twenty acres of ~ - двадцать акров покосных угодий
to lay down in ~ - с.-х. залужать
2) пастбище, выгон
out at ~ - на пастбище
to put land under ~ - пустить землю под пастбище
to take a horse off ~ - перевести лошадь с подножного на сухой корм
5. 1) горн. земная поверхность
~ crop - выход ( пласта ), обнажение
at ~ - на поверхности земли, не в шахте
to bring to ~ - выдать на-гора
to come to ~ - выйти на поверхность земли, выйти из шахты
2) прост. земля
6. сл.
1) марихуана
2) гашиш
♢ between /betwixt/ ~ and hay - амер. в юношеском возрасте
come off the ~! - а) брось задаваться!; б) брось преувеличивать!; не ври!; в) не вмешивайтесь не в свои дела; [ ср. тж. 4, 1)]
to cut the ~ from under smb.'s feet - выбить у кого-л. почву из-под ног; сорвать чьи-л. планы
to cut one's own ~ - самому зарабатывать средства на жизнь
to eat one's corn in the ~ - проживать свои будущие доходы
to hear the ~ grow - слышать, как трава растёт; отличаться остротой восприятия
~ does not grow under his [her] feet - он [она] не теряет времени даром
to let no ~ grow under one's feet - действовать быстро и энергично; не терять времени попусту; не откладывать дела в долгий ящик
to let the ~ grow under one's feet - быть бездеятельным, действовать медленно /неэнергично/, терять время попусту; ≅ сидеть сложа руки; сидеть у моря и ждать погоды
to be /to run/ at ~ - а) пастись, быть на подножном корму; б) быть на отдыхе /на каникулах/; в) быть без дела /без работы/; быть не у дел
to put /to send, to turn out/ to ~ - а) выгнать в поле, на подножный корм, пустить пастись; б) отпустить на каникулы; отправить домой; в) уволить, выгнать, отстранить от работы; г) повалить, свалить
to go to ~ - а) быть сбитым с ног; б) умереть, скончаться; в) = to be at ~
go to ~! убирайся к чёрту!
2. [grɑ:s] v
1. 1) засевать травой; обкладывать дёрном
to ~ a field - засеять поле травой
2) порасти, зарасти травой
the old path was ~ed over - старая дорожка заросла травой
2. 1) пастись
2) выгонять на пастбище
3. 1) расстилать на траве лён, пеньку ( для отбелки )
2) растянуться на траве
4. разг.
1) сбить с ног, свалить на землю
the blow which ~ed him - удар, сбивший его с ног
2) подстрелить ( птицу )
3) вытащить на берег ( рыбу )
5. горн. выдавать на-гора
6. полигр. выполнять нерегулярную, подённую работу
II
1. [grɑ:s] n сл.
доносчик, ябеда
2. [grɑ:s] v сл.
доносить; «капать»; ябедничать ( тж. ~ on)