Англо-русский перевод KEEP

KEEP

1. [ki:p] n разг.

1. прокорм, питание, содержание

ten francs a day and ~ - десять франков в день и стол

to work for one's ~ - работать за стол и жильё

he earns /is worth/ his ~ - он отрабатывает свою зарплату, он себя оправдывает

the dog is not worth his ~ - такую собаку не стоит держать

2. запас кормов для скота, фураж

this grass will make some useful ~ for the winter - эту траву можно использовать зимой в качестве корма

3. редк. упитанность

to be in good [poor] ~ - быть хорошо [плохо] упитанным

4. pl

1) право оставить себе выигранное ( при игре в шарики )

2) игра на интерес

5. ист. центральная, хорошо укреплённая часть или башня средневекового замка; крепость

6. тех. контрбукса

7. pl горн. кулаки для посадки клети

♢ for ~s - навсегда; насовсем; окончательно

it is yours /you can have it/ for ~s - можете считать это своим, дарю это вам

he is here for ~s - он здесь прочно обосновался

to play for ~s - а) играть наверняка; б) идти на мокрое дело

2. [ki:p] v (kept)

I

1. держать, иметь, хранить

to ~ smth. in one's pockets [in the bookcase] - держать что-л. в карманах [в книжном шкафу]

to ~ money in the savings-bank - хранить /держать/ деньги в сбербанке

to ~ a revolver in one's pocket - носить револьвер в кармане

to ~ smb. in prison /in custody/ - держать кого-л. в тюрьме /под стражей/

to ~ silence - хранить молчание

~ the chain on the door! - не снимай цепочку с двери!

to ~ smth. about oneself - держать /иметь/ что-л. при себе

to ~ smth. in one's possession - владеть чем-л.

2. не выбрасывать, беречь; оставлять

to ~ old clothes [books, things] - хранить /не выбрасывать/ старую одежду [-ые книги, вещи]

~ some food for later - оставь немного еды на потом

to ~ smth. for great occasions - приберегать что-л. для торжественных случаев

I can make money but I cannot ~ it - я могу зарабатывать деньги, но не умею беречь их

3. не возвращать, оставлять себе

to ~ the book for a month [as long as you like] - держать книгу месяц [сколько угодно]

~ it as a remembrance - оставь это себе на память

what I have won fairly I intend to ~ - то, что я честно добыл, я не собираюсь отдавать

to ~ smth. that does not belong to one - присваивать себе чужое

~ the change - сдачу оставьте себе, сдачи не нужно

~ your remarks to yourself - ≅ воздержитесь от замечаний; ваши замечания оставьте при себе

4. 1) держать, содержать

to ~ poultry [bees, dogs] - держать домашнюю птицу [пчёл, собак]

to ~ a car - иметь автомобиль

to ~ a shop [a bar] - иметь /держать/ лавку [бар]

to ~ boarders - брать на пансион жильцов

2) иметь ( кого-л. ) в услужении

to ~ a valet [a cook] - держать камердинера [повара]

5. 1) содержать, обеспечивать

to ~ an old mother [children, a family] - содержать старуху-мать [детей, семью]

to have a family [parents] to ~ - иметь на иждивении семью [родителей]

at his age he ought to be able to ~ himself - в его возрасте пора бы самому зарабатывать (себе) на жизнь

she earns enough to ~ herself in clothes - она зарабатывает достаточно для того, чтобы одеваться

2) иметь на содержании

to ~ a mistress - содержать любовницу; иметь содержанку

6. иметь в продаже, в ассортименте

to ~ eggs [butter] - иметь в продаже яйца [масло], торговать яйцами [маслом]

to ~ a stock of smth. - а) иметь запас чего-л.; б) иметь какой-л. товар в продаже

we do not ~ postcards - у нас не бывает почтовых открыток, мы не продаём открыток

7. 1) задерживать, не отпускать

to ~ smb. long [for two hours] - держать /продержать/ кого-л. долго [два часа]

I was kept there - меня там задержали

to ~ smb. for dinner - оставить кого-л. на обед

don't let me ~ you - не хочу вас задерживать, вы свободны, я вас больше не задерживаю

to ~ the children in after school - оставить детей в школе после уроков

2) удерживать, не выпускать

to ~ smb. at home - держать кого-л. дома, не позволять выходить из дому

the cold weather kept us indoors - мы сидели дома из-за холода

I am kept here by business - меня держат здесь дела

there is nothing to ~ me in London - ничто не держит меня в Лондоне

to ~ a river within its bed - не дать реке выйти из русла

to ~ one's mind off one's troubles - гнать от себя тяжёлые мысли

8. охранять, защищать; удерживать

to ~ a bridge [a road, a fortress] - удерживать /защищать/ мост [дорогу, крепость]

to ~ goal - защищать ворота ( футбол )

to ~ wicket - защищать калитку ( крикет )

God ~ you! - да хранит вас господь!

9. 1) сохраняться, не портиться

eggs [apples, chocolates] will ~ - яйца [яблоки, шоколадные конфеты] не испортятся /полежат/

meat does not ~ long in hot weather - при жаркой погоде мясо не может долго лежать

these apples will ~ till spring - эти яблоки могут лежать до весны

2) хранить, сохранять, не давать портиться

to ~ fruit - хранить фрукты

milk sours when kept too long - если молоко долго стоит, оно прокисает

3) сохранять новизну, не устаревать

your story can ~ - с вашим рассказом можно подождать (он не устареет)

this news will ~ - с этим сообщением можно повременить /подождать, не торопиться/ (оно не устареет)

my revenge will ~ - отомстить я ещё успею, месть за мной

it will ~! - успеется!

II А

1. оставаться ( в каком-л. месте )

to ~ at home /indoors, with in doors/ - сидеть дома

to ~ one's room [one's house] - не выходить из комнаты [из дому]

to ~ one's bed - не подниматься с постели

where do you ~? - разг. где вы обретаетесь?, где вы проживаете?

2. двигаться ( в каком-л. направлении )

~ to the right [to the left]! - держитесь правой [левой] стороны!

to ~ to the main road - идти по шоссе

to ~ to the wind - мор. идти /вести судно/ по ветру

to ~ the middle of the road - держаться середины дороги

to ~ the way - идти прямо по дороге

to ~ one's way - идти своей дорогой

~ out of the way! - не путайся под ногами!, не мешай!

to ~ the path - идти по намеченному пути, не сбиваться с пути

to ~ on the right track - идти по правильному пути

~ straight on - идите прямо (никуда не сворачивая)

to ~ close to the door [to the shore] - держаться поближе к двери [к берегу]

to ~ along the river - двигаться вдоль реки

~ her so! - мор. так держать!

3. (to) придерживаться ( темы, инструкции и т. п. )

to ~ to the subject - придерживаться темы, не отклоняться от темы

to ~ to a strict diet - придерживаться строгой диеты, ограничивать себя в еде

to ~ to the pattern - точно придерживаться образца

to ~ to the truth - не отступать от истины

to ~ to one's native language - говорить только на родном языке

to ~ to a promise - выполнять обещание

to ~ to the pledge - строго выполнять взятое на себя обязательство

to ~ to one's determination - придерживаться принятого решения

4. выполнять, соблюдать, не нарушать ( закон и т. п. ); придерживаться ( правил )

to ~ the law [the rules, the commandments] - соблюдать /не нарушать/ закон [правила, заповеди]

to ~ within the bonds of truth - не отклоняться от истины

to ~ within the law - держаться в рамках закона, не нарушать закон

to ~ a treaty - выполнять /соблюдать/ договор

to ~ the peace - сохранять мир

5. придерживаться ( обычая, привычки )

to ~ early /good/ [bad /late/] hours - рано [поздно] начинать и кончать работу или вставать и ложиться спать

schoolboys should ~ good hours - школьники должны рано ложиться спать и рано вставать

we ~ late hours in this office - эта контора поздно закрывается

6. 1) сдерживать ( обещание ); держать ( слово )

to ~ one's word [promise, oath] - сдержать слово [обещание, клятву]

to ~ faith (with smb.) - сохранять верность (кому-л.)

to ~ an appointment - прийти в назначенное время или место; прийти на (деловое) свидание

to ~ a date - разг. прийти на свидание

2) соблюдать, хранить ( тайну )

to ~ a secret - не разглашать секрет

7. соблюдать, отмечать ( памятные даты )

to ~ one's birthday - отмечать /справлять/ свой день рождения

to ~ Christmas - праздновать рождество

to ~ a fast - соблюдать пост, поститься

8. помнить, хранить ( в памяти )

to ~ smth. in memory /in mind/ - хранить что-л. в памяти, помнить о чём-л.

9. вести ( записи, счета )

to ~ a diary [accounts, books] - вести дневник [счета, бухгалтерию]

to ~ a register [a record] - вести журнал [протокол]

to ~ the official record and score of the game - спорт. вести протокол игры

to ~ score - спорт. вести счёт

10. 1) удерживать ( прежнее положение )

to ~ one's /the/ saddle - удержаться в седле

to ~ one's seat - не вставать (со стула), продолжать сидеть

to ~ one's feet - удержаться на ногах, устоять, не упасть

to ~ one's balance - удерживать /сохранять/ равновесие [ см. тж. 2)]

~ where you are! - ни с места!; не двигайтесь!

to ~ one's head up - а) держать голову высоко; б) не вешать головы, не падать духом

2) сохранять ( прежнее состояние )

to ~ one's figure - сохранить стройность, не располнеть

to ~ one's looks - сохранить прежнюю красоту, не подурнеть

to ~ contact - воен. а) поддерживать соприкосновение ( с противником ); б) поддерживать контакт /связь/

to ~ one's temper - сдерживаться, не выходить из себя

to ~ (in) one's feelings - сдерживать свои чувства, не давать волю чувствам

to ~ one's balance - сдерживаться, владеть собой, не выходить из себя [ см. тж. 1)]

11. содержать ( дом, хозяйство )

to ~ the house - вести домашнее хозяйство

to ~ open house - жить на широкую ногу, отличаться /славиться/ широким гостеприимством

to ~ a good [a bad] table - иметь хороший [плохой] стол, хорошо /вкусно/ [плохо /невкусно/] кормить

to ~ the house clean - содержать дом в порядке

well kept room - опрятная комната; комната, которую тщательно убирают

badly kept garden - заброшенный /запущенный/ сад

badly kept road - дорога, которую не ремонтируют

12. амер. функционировать ( об учебных заведениях )

schools ~ today - сегодня школы работают, сегодня в школах идут занятия

the skiing school will ~ through the winter - горнолыжная школа будет работать всю зиму

13. поддерживать ( компанию ); водить ( дружбу )

to ~ good [bad] company - быть в хорошей [плохой] компании, дружить с хорошими [плохими] людьми

to ~ (oneself) to oneself - держаться особняком, сторониться людей

to ~ company with smb. - прост. гулять с кем-л.

14. спорт. владеть ( мячом; футбол )

15. посещать ( церковь, лекции )

to ~ a term - регулярно посещать занятия

II Б

1. to ~ smb., smth. doing smth. заставлять кого-л., что-л. продолжать действовать

to ~ smb. moving [working, repeating] - заставлять кого-л. всё время двигаться [работать, повторять]

he kept us standing two hours - он заставил нас простоять два часа

people do not like to be kept waiting - люди не любят, когда их заставляют ждать

to ~ the fire burning - поддерживать огонь

2. to ~ smb. at smth. заставлять кого-л. продолжать делать что-л.

to ~ people at their jobs - заставлять людей продолжать работу

he kept us at work [thrashing] the whole day - он заставил нас работать [молотить] целый день

3. to ~ smb. to smth. заставлять кого-л. выполнить что-л.

to ~ smb. to his promise [word] - заставить кого-л. выполнить данное обещание [сдержать слово]

4. to ~ from smth. /from doing smth./ удерживаться, воздерживаться от чего-л.

to ~ from laughing [smiling] - удержаться от смеха [от улыбки]

I tried to ~ from looking at myself in the mirror - я старался не смотреть на себя в зеркало

I couldn't ~ from smiling - я не мог не улыбнуться, я не мог сдержать улыбку

5. to ~ smb. from smth. /from doing smth./ мешать, препятствовать кому-л. делать что-л.

to ~ smb. from his work - мешать кому-л. работать, отвлекать кого-л. от работы

to ~ fruit from spoiling - не давать фруктам портиться

it kept me from school - из-за этого я не пошёл в школу

we must ~ them from knowing our plans - мы должны сделать так, чтобы они не узнали о наших планах

the noise ~s me from sleeping - этот шум не даёт мне спать

~ the child from hurting himself - смотри, чтобы ребёнок не ушибся

6. to ~ out of smth.

1) не вмешиваться во что-л., оставаться в стороне от чего-л.

to ~ out of smb.'s quarrel - не вмешиваться в чью-л. ссору

to ~ out of smb.'s way - стараться не попадаться кому-л. на глаза; держаться подальше от кого-л.

2) не подвергать себя чему-л., избегать чего-л.

to ~ out of danger - не подвергать себя опасности, избегать опасности

to ~ out of trouble - избегать неприятностей

to ~ out of mischief - не проказничать, не шалить, не бедокурить; вести себя хорошо

7. to ~ smb. out of smth.

1) не пускать кого-л. куда-л.

to ~ smb. out of the room - не пускать кого-л. в комнату

2) не подвергать кого-л. чему-л., оберегать кого-л. от чего-л.

to ~ smb. out of danger - уберечь кого-л. от опасности

to ~ the children out of mischief - не давать детям проказить

3) лишать кого-л. чего-л.

to ~ the landlord out of his rent - не уплатить хозяину деньги за квартиру

8. to ~ smth. away from smb., smth. не давать кому-л. что-л.; не допускать, не подпускать кого-л. к чему-л.

to ~ the flies away from smb.'s face - отгонять мух с чьего-л. лица

~ the matches away from the children! - прячьте спички от детей!

to ~ the puck away (from the opponent) - спорт. закрыть шайбу (от противника)

9. to ~ smth. ( back ) from smb. скрывать, утаивать что-л. от кого-л.

to ~ back the news [the truth] from smb. - скрывать новости [правду] от кого-л.

you are ~ing something from me - вы что-то от меня скрываете, вы что-то не договариваете

he kept nothing from me - он ничего от меня не утаил, он рассказал мне всё без утайки

he kept the money from her - он утаил эти деньги от неё

10. to ~ smth. to oneself не делиться чем-л.; (у)молчать о чём-л.

to ~ one's sorrow to oneself - затаить горе

I kept my impressions to myself - я никому не рассказал о своих впечатлениях

you may ~ your remarks to yourself - можете оставить свои замечания при себе

11. to ~ at smb. with smth. приставать к кому-л. с чем-л.; надоедать кому-л. чем-л.

they kept at him with appeals for payment [for money] - они мучили его беспрестанными просьбами об уплате [о деньгах]

12. to ~ smb., smth. in some state держать кого-л., что-л. в каком-л. состоянии

to ~ smb. awake - не давать кому-л. спать

to ~ oneself clean [tidy] - быть /ходить всегда/ чистым [опрятным]

to ~ smth. clean [tidy] - (со)держать что-л. в чистоте [в порядке]

to ~ smth. intact - хранить что-л. в неприкосновенности

to ~ smb. quiet - не давать кому-л. шуметь, протестовать, двигаться и т. п.

to ~ the children quiet - не позволять детям шуметь

the book kept me in suspense - книга держала меня в напряжении

to ~ smb. covered - воен. держать кого-л. на прицеле

to ~ smth. in readiness - держать что-л. в готовности

to ~ smb. (a) prisoner - держать кого-л. в плену /в тюрьме, в заключении/

13. to ~ smth. going поддержать нормальную деятельность, бесперебойную работу чего-л.

14. to ~ smb. going

1) поддерживать жизнь в ком-л.

2) поддерживать кого-л. материально, помогать кому-л. деньгами

III А

1. в сочетании с последующим причастием настоящего времени означает продолжение действия, выраженного причастием :

to ~ reading [writing, working] - продолжать читать [писать, работать]

to ~ asking [coming and leaving, moving] - всё время задавать вопросы [приходить и уходить, двигаться]

the position ~s getting worse - положение всё ухудшается

he kept bothering us - он всё время к нам приставал

to ~ thinking about smth. - непрерывно /непрестанно/ думать о чём-л., не переставать думать о чём-л.

he kept laughing - он без умолку смеялся

he ~s changing his plans - он то и дело меняет свои планы

he kept standing the whole evening - он так и не присел за весь вечер

2. как глагол-связка в составном именном сказуемом пребывать, оставаться в каком-л. состоянии

to ~ alert - быть наготове

to ~ alive - остаться живым

to ~ awake - не спать, бодрствовать

to ~ cheerful - быть неизменно бодрым /весёлым/

to ~ cool - а) оставаться холодным, не теплеть; б) сохранять хладнокровие, не волноваться

to ~ quiet - а) молчать; б) оставаться спокойным или неподвижным; не шевелиться

to ~ silent - молчать, хранить молчание

to ~ still - а) не шуметь; б) не двигаться, не шевелиться

to ~ aloof - держаться особняком /в стороне/

the weather ~s fine - погода не портится, стоит хорошая погода

to ~ fit - быть в форме, быть в хорошем физическом состоянии

to ~ together - держаться вместе; не разлучаться

to ~ well /in good health/ - чувствовать себя хорошо; не болеть

to ~ time - а) отбивать такт, выдерживать ритм; б) идти верно ( о часах ; тж. to ~ good time)

to ~ pace - спорт. держать скорость шага, бежать в темпе

to ~ on ice - амер. ≅ откладывать в долгий ящик

to ~ one's hand /eye/ in - тренироваться, практиковаться ( в чём-л. )

to ~ one's hair /shirt, wool/ on - не выходить из себя, не волноваться

~ your shirt on! - не кипятись!

to ~ smb. on tap - воен. проф. держать кого-л. в состоянии готовности

~ at it! - а) не сдавайся!, продолжай!; б) держись!

to ~ watch, to ~ one's head above water, to ~ the wolf from the door и др. см. в статьях соответствующих слов

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.