LABOUR


Англо-русский перевод LABOUR

1. [ʹleıbə] n

1. труд

manual ~ - физический труд

forced ~ - принудительный труд

surplus ~ - полит.-эк. прибавочный труд

~ code - кодекс законов о труде

~ legislation - трудовое законодательство

~ contract - трудовой договор /-ое соглашение/

2. 1) работа, задание; задача ( особ. трудная )

~ company - воен. рабочая рота

~ detail - воен. а) рабочая команда; б) наряд на работу

2) pl возвыш. житейские дела, заботы; невзгоды

his ~s are over - его жизнь кончилась

3. 1) рабочий класс; труд

Labour and Capital - труд и капитал

the rights of ~ - права рабочего класса

2) рабочие; работники; рабочая сила ( тж. ~ force)

direct ~ - эк. основные производственные рабочие

shortage of ~ - нехватка рабочей силы

4. (Labour) лейбористская партия

~ MP - член парламента от лейбористской партии

the ~ vote - голоса, поданные за лейбористов

to vote ~ - голосовать за лейбористскую партию

5. чрезмерное усилие; затруднённость

the engine works with ~ - двигатель работает с трудом

6. родовые муки, роды

a woman in ~ - роженица

~ pains - родовые схватки

~ ward - родильная палата, родильный покой

to be in ~ - мучиться родами, рожать

7. арх. продукт или результат труда

♢ ~ of love - а) бескорыстный труд; б) любимое дело

lost ~ - напрасный труд, тщетные усилия

hard ~ - каторжные работы, каторга

2. [ʹleıbə] a

лейбористский

~ government - лейбористское правительство

3. [ʹleıbə] v

1. трудиться, (тяжело) работать

to ~ in the fields - работать в поле

to ~ at a task [at a book, at a dictionary] - напряжённо работать над заданием [над книгой, над словарём]

he is ~ing to finish his article - он прилагает все усилия, чтобы кончить статью

2. (for) прилагать усилия, добиваться, стремиться

to ~ for peace - бороться за мир

to ~ for breath - задыхаться, дышать с трудом

3. 1) двигаться, продвигаться с трудом

to ~ along a bad road - медленно /с трудом/ продвигаться по плохой дороге

the car ~ed up the hill - машина с трудом шла в гору

she ~ed up the stairs with her bags - она еле плелась по лестнице со своими сумками

2) мор. испытывать сильную качку; преодолевать волнение

the ship was ~ing - корабль боролся с волнами

4. тщательно, кропотливо разрабатывать; рассматривать подробно, во всех деталях ( вопрос и т. п. )

to ~ an argument - детализировать аргументацию

I will not ~ the point - я не буду подробно останавливаться на этом

5. (under) быть в затруднении, мучиться, страдать ( от чего-л. ); подвергаться ( чему-л. )

to ~ under a delusion /a mistake, a misapprehension/ - впадать в ошибку, быть в заблуждении, жестоко заблуждаться

to ~ under bad health - постоянно хворать

6. мучиться родами, рожать

7. арх. поэт. обрабатывать ( землю )

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.