I
1. [li:n] n
1. 1) постное мясо, постная часть мясной туши
2) что-л. невыгодное; низкооплачиваемая работа
2. полигр. светлый шрифт
2. [li:n] a
1. худой, тощий
~ stock - с.-х. ненагульный скот
~ as a rake - худой как щепка
2. нежирный, постный ( о мясе )
3. скудный, бедный
~ harvest - плохой урожай
~ diet - скудное питание
~ years - неурожайные годы
4. непромышленный; тощий, убогий ( о руде )
~ clay - тощая /непластичная/ глина
~ mixture - авт. бедная смесь
5. полигр. светлый ( о шрифте )
6. скупой, сдержанный ( о стиле, слоге ); без излишеств
II
1. [li:n] n
1) наклон
a tower with a slight ~ - башня с незначительным наклоном
~ back - спорт. отклон
2) спорт. упор
knee ~ - упор на колени
2. [li:n] v (~ed [-{li:n}d] , ~t)
1. 1) наклоняться, нагибаться; сгибаться
to ~ to the right - наклоняться вправо
to ~ over a fence - наклониться над изгородью
to ~ out of the window - высунуться из окна
to ~ forward - наклониться /податься/ вперёд
the tower ~s slightly - башня слегка покосилась
the Leaning Tower - Падающая башня ( в Пизе )
the trees are ~ing in the wind - деревья клонятся от ветра
2) наклонять
2. (on)
1) опираться
to ~ on a stick - опираться на палку
to ~ on smb.'s arm [shoulder] - опираться на чью-л. руку [чьё-л. плечо]
to ~ on an elbow - облокотиться
~ off the table! - не облокачивайтесь на стол!
2) полагаться, опираться ( на кого-л., что-л. )
to ~ on a friend's advice - положиться на совет друга
to ~ on others for support - надеяться на помощь со стороны
3. (against)
1) прислоняться
to ~ against a wall [against a tree] - прислоняться к стене [к дереву]
she ~t against his shoulder - она привалилась к его плечу
2) прислонять
to ~ a ladder against a wall - прислонить /приставить/ лестницу к стене
to ~ one's back against a tree - прислониться спиной к дереву
~ your arm against the railing - положи руку на перила
4. склоняться ( к чему-л. )
to ~ towards staying where one is - быть склонным оставаться на своём месте
I rather ~ to your view - я, пожалуй, склоняюсь к вашей точке зрения /соглашусь с вашей точкой зрения/
the judge ~t towards clemency - судья имел склонность к снисхождению /к вынесению мягких приговоров/
some philosophies ~ towards fatalism - некоторые философские системы имеют фаталистический уклон
5. 1) налегать, наваливаться
to ~ upon the oars - налечь /навалиться/ на вёсла
2) оказывать давление, нажим
we had to ~ on them to make them agree - нам пришлось нажать на них, чтобы добиться их согласия
I had to ~ on him to get results - мне пришлось выжимать из него результаты