LIE


Англо-русский перевод LIE

I

1. [laı] n

1) ложь

white ~ - невинная ложь; ≅ ложь во спасение

thumping ~ - наглая ложь

to tell a ~ - солгать

to tell ~s - лгать, говорить неправду

to act a ~ - подвести, обмануть ( не прийти, не принести и т. п. )

what a pack of ~s! - ≅ выдумки с начала до конца!; здесь нет ни слова правды!

to live a ~ - ≅ вести двойную жизнь

to give the ~ to smb. - уличить кого-л. во лжи

2) обман, ложное верование, ошибочное убеждение

to maintain a ~ - утверждать /поддерживать/ что-л. неверное /ошибочное/

to give the ~ to smth. - показать ложность чего-л.; опровергнуть что-л.

♢ one ~ makes /calls for/ many - посл. одна ложь тянет за собой другую; ≅ раз солгал, навек лгуном стал

~s have short legs - посл. у лжи короткие ноги

2. [laı] v (~d; pres. p. lying)

1. лгать; солгать; обманывать

you're lying! - вы лжёте /ты врёшь/!

he ~d to his mother - он обманул мать /сказал матери неправду/

2. быть обманчивым

this figures ~ - эти цифры создают ложное впечатление

3. ( часто into, out of) ложью добиться чего-л.

to ~ oneself into smth. - проникнуть куда-л. с помощью лжи

to ~ oneself out of smth. - выпутаться /выкарабкаться/ из какого-л. положения с помощью лжи; отовраться от чего-л.

♢ to ~ in one's throat /teeth/, to ~ like a trooper - нагло /бесстыдно/ лгать

to ~ like a gas meter - ≅ врать как сивый мерин

to ~ away smb.'s reputation - оболгать кого-л., лишить кого-л. доброго имени

II

1. [laı] n

1. положение; расположение; направление

the ~ of the land - а) характер местности; б) положение вещей; в) мор. направление на берег

the ~ of the ground - рельеф местности

the general ~ and disposition of the boughs - общее расположение ветвей

the ~ of matters - положение дел, обстановка

2. логово, берлога; нора

2. [laı] v (lay; lain; pres. p. lying)

1. 1) лежать

to ~ still - лежать неподвижно

to ~ about /around/ - валяться, лежать в беспорядке; быть разбросанным ( о вещах )

2) спец. ложиться

to ~ flat - с.-х. полегать ( о хлебах )

3) расположиться, залечь, укрыться

to ~ for the night - воен. расположиться на ночлег

to ~ in ambush - воен. находиться в засаде

to ~ under cover - находиться в укрытии

to ~ in wait for smb. - поджидать /подстерегать/ кого-л.

to ~ low - притаиться, скрываться, выжидать

4) покоиться, быть погребённым

here ~s ... - здесь покоится прах ...

2. 1) быть расположенным

Ireland ~s to the west of England - Ирландия находится /расположена/ к западу от Англии

2) простираться

to ~ along smth. - простираться вдоль чего-л.

to ~ along the shore - мор. идти в виду берега

the valley lay at our feet - у наших ног простиралась долина

the world ~s all before you - весь мир перед вами

life ~s in front of you - у вас ещё жизнь впереди

3. быть, сохраняться или оставаться ( в каком-л. положении или состоянии )

to ~ sick - быть больным; лежать ( в постели )

to ~ at anchor - стоять на якоре

to ~ in prison - сидеть в тюрьме

to ~ under an obligation - юр. быть обязанным, иметь обязательство

to ~ under an imputation - юр. быть обвинённым ( в чём-л. )

the money lay idle in the bank - деньги лежали в банке без движения

the book ~s open - книга открыта

the town lay in ruins after the earthquake - город лежал в развалинах после землетрясения

let it ~ - оставьте как есть; не трогайте

4. 1) заключаться, быть ( в чём-л. )

the trouble ~s in the engine - вся беда в моторе

it ~s with you to decide this question - этот вопрос должны решать вы

he knows where his interest ~s - он знает, как ему выгоднее (поступить)

the choice ~s between the two - выбирать нужно между этими двумя

2) (in) зависеть

as far as in me ~s - насколько это от меня зависит

I will do all that ~s in my power - я сделаю всё, что в моих силах

5. арх.

1) остановиться ненадолго, пробыть некоторое время, переночевать

2) (with) арх. любить кого-л., спать с кем-л.

6. юр. быть или признаваться допустимым, законным

the appeal will not ~ - апелляция не может быть принята

an appeal ~s in this case - по этому делу может быть подана апелляция

no appeal ~s against the decision - постановление суда обжалованию не подлежит

♢ the blame ~s at your door - это ваша вина

to find out how the land ~s - выяснить /узнать/, как обстоят дела

to ~ low - а) припасть к земле; лежать распростёртым; б) поэт. быть мёртвым; лежать во прахе; в) быть униженным; г) притаиться; выжидать

to ~ out of one's money - не получить /не дождаться/ причитающихся денег

to ~ on the bed one has made - посл. ≅ что посеешь, то и пожнёшь

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.