LINK


Англо-русский перевод LINK

I

1. [lıŋk] n

1. 1) звено ( цепи )

2) (связующее) звено; связь

a ~ in a chain of evidence - звено в цепи доказательств

the ~ between past and future - связь между прошлым и будущим

3) линк ( мера длины )

Gunter's surveyour's ~ - геодезический линк (≈ 20 см )

engineer's ~ - строительный линк ( = 1 фут, ≈ 30 см )

2. обыкн. pl запонка для манжет

3. 1) петля ( в вязанье )

2) колечко, локон

4. pl

1) уст. цепи, оковы

2) узы

~s of brotherhood - узы братства

5. хим. связь

6. тех.

1) шарнир

~ pin - ось шарнира

2) кулиса

3) соединительное звено

7. радио , тлв. релейная линия; линия связи, канал связи

8. 1) амер. колбасный батон малых размеров, колбаска

2) pl цепочка, связка сосисок

9. указатель, ссылка

♢ the missing ~ - а) недостающее звено [-ий элемент]; б) ( иногда Missing Link) недостающее звено /переходная ступень/ между обезьяной и человеком

a chain is no stronger than its weakest ~ - цепь не крепче её слабейшего звена; ≅ где тонко, там и рвётся

2. [lıŋk] v

1. 1) соединять, связывать, сцеплять; компоновать ( тж. ~ together, ~ to)

to be ~ed together by interest in a common cause - быть связанными участием в общем деле

these events were all subtly ~ed together - эти события были каким-то неуловимым образом связаны между собой

2) соединяться, быть связанным ( обыкн. ~ up)

to ~ up with smb. - примыкать к кому-л., участвовать ( в чём-л. ) вместе с кем-л.

2. указывать

♢ to ~ arms - стоять или ходить под руку

to walk with ~ed arms - ходить под руку

to ~ one's arm through /in/ smb.'s arm - брать кого-л. под руку

II

[lıŋk] n

факел

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.