LIP


Англо-русский перевод LIP

1. [lıp] n

1. губа

the upper [the lower] ~ - верхняя [нижняя] губа

to curl one's ~ - презрительно кривить губы

to bite one's ~(s) - кусать губы ( от волнения или стараясь удержать смех )

to refuse to open one's ~s - отказываться говорить /отвечать, сказать/ что-л.

to put smth. to one's ~s - пригубить что-л., попробовать что-л.

to escape smb.'s ~s - сорваться у кого-л. с языка

my ~s are sealed - на моих устах печать молчания

not a word passed his ~s - он не проронил ни слова

neither meat nor drink had passed his ~s all day - за весь день он куска не проглотил

2. 1) край ( сосуда, отверстия, раны ); выступ

the ~ of a cup - край чашки

the ~ of a jug - носик кувшина

the ~ of a crater - край /борт/ кратера

2) тех. козырёк ( ковша экскаватора )

3. гидр. порог ( плотины )

4. режущая кромка

5. муз. амбушюр

6. прост. дерзости, нахальство

none of your ~! - без дерзостей!

♢ to hang on smb.'s ~s - внимательно слушать кого-л., жадно внимать каждому слову

to shoot out the ~ - выражать презрение

to lick /to smack/ one's ~s - а) облизывать губы; б) облизываться ( в предвкушении чего-л. или при воспоминании о чём-л. )

steeped /immersed/ to the ~s in smth. - погрязший в чём-л. ( в пороке, преступлении и т. п. )

to carry /to keep/ a stiff upper ~ - а) не терять мужества, сохранять присутствие духа; б) упорствовать, упрямиться

2. [lıp] a

1) губной

~ consonant - фон. губной согласный ( звук )

2) относящийся к губам

~ rashes - мед. сыпь /лишай/ на губах

3) неискренний; только на словах

~ homage - почтительность для виду

~ professions - неискренние уверения

3. [lıp] v

1. 1) касаться губами

2) арх. , поэт. целовать

3) слегка касаться, плескаться ( о берег - о воде )

2. редк. бормотать, произносить только губами ( без голоса )

3. тех. отбортовывать

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.