POLISH


Англо-русский перевод POLISH

1. [ʹpɒlıʃ] n

1. полировка, шлифовка; отделка

brilliant /mirror-like/ ~ - полирование /доведение/ до зеркального блеска

2. лоск, глянец

3. полировка, полированная поверхность

a table with a high ~ - хорошо отполированный стол

to lose its ~ - потерять блеск, потускнеть

to take the ~ off smth. - снять полировку /убрать блеск/ с чего-л.; сделать что-л. тусклым /матовым/

4. 1) политура, полировальный состав

2) лак, крем; мастика

boot /shoe/ ~ - крем для обуви

floor ~ - мастика /лак/ для полов

nail ~ - лак для ногтей

furniture ~ - мебельный лак

5. 1) лоск, изысканность (манер), внешний блеск

the ~ of a professional actor - блеск и элегантность актёра-профессионала

he lacks ~ - он плохо воспитан

he has acquired /taken on/ ~ - он приобрёл манеры, он стал прекрасно держаться

2) тонкость, изысканность; совершенство ( слога )

writer of great ~ - писатель, обладающий безукоризненным /отточенным/ слогом

6. геол. гладкая поверхность сброса; зеркало скольжения

2. [ʹpɒlıʃ] v

1. 1) полировать, шлифовать; наводить лоск, глянец

to ~ glass - шлифовать стекло

to ~ the furniture - полировать мебель

to ~ leather - глянцевать /лощить/ кожу

to ~ steel - воронить сталь

2) шлифоваться, поддаваться шлифовке; становиться гладким

mahogany ~es beautifully - красное дерево прекрасно полируется

2. чистить ( обувь ); натирать ( паркет )

3. ( тж. ~ up)

1) отшлифовать, придать внешний лоск, элегантность; делать более изысканным

to ~ manners - отшлифовать манеры

he ~ed up the handle of the front door - он до блеска начистил ручку входной двери

2) разг. совершенствовать, улучшать; отделывать, шлифовать ( слог и т. п. )

to ~ up one's English - совершенствовать знания английского языка

to ~ up one's style - оттачивать слог

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.