POP


Англо-русский перевод POP

I

1. [pɒp] n

1. отрывистый звук; хлопанье; хлопок; щёлк; щелчок; треск

the ~ of a cork - хлопанье пробки

the ~ of a pistol - треск револьверного выстрела

2. 1) выстрел

to have a ~ at a rabbit - пульнуть в кролика

2) сл. пистолет, револьвер

3. шипучий напиток

4. лёгкий (высокий) мяч ( бейсбол ; тж. ~ fly)

5. след лёгкого быстрого прикосновения

6. прост. заклад

in ~ - в закладе

7. авт. хлопок ( в глушителе )

♢ ~ quiz /test/ - неожиданная проверка, контрольная работа без подготовки

2. [pɒp] adv

1) хлоп; с шумом, с треском

to go ~ - хлопнуть; выстрелить [ см. тж. ♢ ]

the cork went ~ - пробка хлопнула /выстрелила/

2) внезапно

♢ to go ~ - а) внезапно умереть; б) неожиданно разориться; [ см. тж. 1)]

~ goes the weasel - «вот идёт ласка» ( название народного танца )

3. [pɒp] v

1. 1) хлопать; щёлкать; с треском лопаться; трескаться

the chestnuts ~ped in the ashes - каштаны лопались в золе

the cork ~ped - пробка выстрелила

2) выбивать с треском

to ~ a cork out of a bottle - хлопнуть пробкой, выбить пробку (из бутылки)

3) лопаться, взрываться, трескаться ( о поджариваемых кукурузных зёрнах )

4) амер. поджаривать кукурузные зёрна (так, чтобы они лопались)

2. разг. ( тж. ~ off)

1) стрелять, палить

to ~ at a mark - палить в мишень

to ~ a pistol off - выпалить /пульнуть/ из револьвера

2) подстрелить

to ~ off a rabbit - подстрелить кролика

3. (in, into) разг. быстро или неожиданно (в)сунуть

to ~ a cake into the oven - сунуть торт в духовку

4. (out of)

1) высунуть

to ~ one's head out of a window - высунуть голову из окна

2) высунуться

3) вылезать из орбит, широко раскрываться ( о глазах )

his eyes ~ped with amazement - от удивления он вылупил глаза

5. разг. внезапно появиться; зайти неожиданно, без предупреждения ( тж. ~ in)

he ~s in every evening - он забегает (к нам) каждый вечер

I've just ~ped in - я заскочил на минутку

6. ( обыкн. ~ up) разг.

1) внезапно подняться, вскочить; выскочить наверх

the rabbit ~ped up from its burrow - неожиданно кролик выскочил из своей норы

2) неожиданно возникнуть

this question has ~ped up again - этот вопрос опять всплыл на поверхность

7. ( обыкн. ~ out) разг.

1) неожиданно выйти; выскочить

he kept ~ ping out all day - он целый день /всё время/ выскакивал (из дому)

2) внезапно погаснуть, потухнуть

a gust of wind made the candle ~ out - порыв ветра внезапно загасил свечу

8. 1) записать, набросать ( тж. ~ down)

to ~ down one's ideas on paper - набросать мысли на бумаге

2) разг. нанести короткий визит, заглянуть ( тж. ~ along, ~ around, ~ down, ~ in, ~ over, ~ round)

to ~ down to the country - ненадолго съездить /смотаться/ в деревню

9. (on) разг. быстро надеть; накинуть; нахлобучить

10. прост. закладывать

to ~ one's watch - заложить часы

11. застёгивать на кнопки

12. разг. рожать

our mammals are ~ ping all the time - наши звери всё время приносят детёнышей /потомство/

13. сл. глотать пилюли, особ. содержащие наркотик

they were ~ ping pills and blowing marihuana - они глотали наркотики и курили марихуану

♢ to ~ the question - сделать предложение

II

1. [pɒp] n разг.

1. сокр. от ~ular song [ см. ~ular II 3]

2. (Pop) = Pop art

2. [pɒp] a разг.

1) модный, популярный, эстрадный ( о музыке )

~ tunes [songs] - модные /популярные, эстрадные/ мелодии [песенки]

~ music - поп-музыка

2) часто пренебр. массовый, популярный ( особ. среди молодежи )

~ culture - поп-культура, массовая культура

~ clothes - одежда, рассчитанная на массового потребителя, особ. на молодёжь

~ journalist - а) журналист, работающий на массового читателя; б) сотрудник «жёлтой» /низкопробной/ газеты

3) (Pop) относящийся к поп-арту, поп-искусству

II

[pɒp] n разг.

дискуссионный клуб при Итонском колледже

IV

[pɒp] сокр. от ~pa

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.