1. [pɔ:] n
1. 1) редк. ливень
2) нескончаемый поток
~ of invective - град оскорблений
2. метал. литник
~ point - спец. температура застывания; точка текучести
3. стр.
1) укладка ( бетонной смеси )
2) уложенная бетонная смесь
2. [pɔ:] v
1. 1) лить
to ~ water into a pail - лить воду в ведро
he ~ed the water over the flowerbed - он полил клумбу
2) литься
the rain is ~ing - дождь льёт как из ведра
the sweat ~ed off him - с него лил /катился/ пот
tears ~ed down her cheeks - по её щекам текли слёзы
water ~ed from the roof - вода струилась с крыши
light ~ing through the window - льющийся из окна свет
2. наливать; разливать ( тж. ~ out)
~ yourself another cup of tea - налейте себе ещё чашку чаю
the hostess ~ed (out) coffee for the guests - хозяйка разливала (гостям) кофе
3. 1) разливаться ( о реке )
2) впадать в море ( о реке )
4. щедро одаривать, осыпать
to ~ gifts upon smb. - осыпать кого-л. подарками
5. изливать ( чувства и т. п. ); высказывать ( наболевшее ); сыпать словами ( часто ~ forth, ~ out)
to ~ out one's woes [heart] - излить своё горе [свою душу]
imprecations ~ed from his lips - проклятия сыпались из его уст
his words ~ed out in a flood - слова лились из него потоком
6. валить; сыпаться; поступать; прибывать в большом количестве ( тж. ~ in)
dense smoke ~ed in - валил густой дым
crowds ~ed in - люди всё прибывали и прибывали
letters ~ed in from all quarters - письма сыпались отовсюду; поток писем шёл отовсюду
7. ( тж. ~ out)
1) выливать
2) валить наружу
after the meeting the people ~ed out in crowds - после собрания толпы (народа) повалили на улицу
8. выделять, излучать, испускать ( свет, тепло и т. п. ; тж. уст. ~ forth)
9. метал.
1) лить; заливать
2) отливать
♢ to ~ cold water on /over/ smth. - ≅ вылить на кого-л. ушат холодной воды; охладить пыл
to ~ water into a sieve - ≅ носить воду решетом
to ~ oil (up)on troubled waters - ≅ успокаивать волнение; действовать успокаивающе
to ~ it on - амер. а) льстить; нахваливать; б) наддавать; увеличивать ( темп, разрыв в счёте ); в) мчаться; вести машину на большой скорости
to ~ on more coals - увеличивать скорость машины или самолёта
it never rains but it ~s см. rain II ♢
~ not water on a drowned mouse - ≅ лежачего не бьют