PROVISION


Англо-русский перевод PROVISION

1. [prəʹvıʒ(ə)n] n

1. снабжение, обеспечение

~ of necessaries - снабжение предметами первой необходимости

~ of housing - обеспечение жильём; предоставление жилья

to make ~ for one's family - а) кормить семью; б) обеспечить семью (на будущее)

to make ~ for the future - обеспечить своё будущее, позаботиться о будущем

2. 1) заготовление, заготовка, запасание; запас

~ action - воен. заготовительные операции

to make ~ for a journey - запастись всем необходимым для путешествия

2) эк. резерв

~ for bad and doubtful debts - резерв на покрытие безнадёжных и сомнительных долгов

3. обыкн. pl провизия, съестные припасы, пищевые продукты; запасы провианта

~s are plentiful - съестные припасы имеются в изобилии

~ merchant /dealer/ - арх. торговец продовольственными товарами

~ shop - редк. гастроном

4. (against) мера предосторожности

to make ~ against attack by air - принять меры предосторожности против воздушного нападения

to make ~ against unforeseen expenses - предусмотреть непредвиденные расходы

no ~ has been made for it - это не было предусмотрено, об этом не позаботились

5. положение, условие ( договора, закона и т. п. ); постановление

treaty ~s - постановления договора; условия или пункты договора

~s of a lease - условия арендного договора

~ of law - постановление закона

to come within the ~s of the law - подпадать под закон /под действие закона/

Provisions of Oxford - ист. «Оксфордские определения /провизии/» ( 1258 г. )

to make ~(s) - а) постановлять, предусматривать; обеспечивать; включать условия; б) распорядиться ( имуществом и т. п. ); в) резервировать деньги

6. церк.

1) предоставление бенефиция до открытия вакансии

2) назначение на церковную должность

2. [prəʹvıʒ(ə)n] v

снабжать продовольствием

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.