I
1. [ræŋk] n
1. ряд
a ~ of shelves - ряд полок
the ~s of the unemployed - ряды безработных
2. воен.
1) шеренга
to break the ~s - выходить из строя; расходиться ( после построения )
to close ~s - смыкать шеренги, смыкаться
to join the ~s - встать в строй [ см. тж. 2)]
2) (the ~s) pl армия; военная служба
to join the ~s - поступать на военную службу [ см. тж. 1)]
to return to the ~s - возвращать или возвращаться в строй
3) pl рядовой и сержантский состав ( тж. other ~s)
to be commissioned from the ~s - быть произведённым в офицеры из рядовых
to reduce to the ~s - разжаловать в рядовые
to rise from the ~s - пройти путь от рядового до офицера
3. порядок; стройное расположение
to form a crowd into ~ - построить толпу ( в ряды, шеренги )
4. 1) звание; чин; достоинство; должность, служебное положение; ранг ( дипломатический и т. п. )
~ badge - воен. знак различия
the ~ of admiral [of captain] - звание адмирала [капитана]; адмиральский [капитанский] чин
the ~ of marquis - титул маркиза
all ~s - а) воен. арх. весь личный состав; все офицеры и солдаты; б) все без исключения
minister of State with Cabinet ~ - государственный министр, член кабинета ( в Великобритании )
to take ~ with smb. - а) воен. быть равным по званию с кем-л.; б) быть в одной категории с кем-л.
to advance in ~ - воен. получать или присваивать очередное звание
to take ~ immediately after the Ambassador - по положению идти сразу же за послом
2) категория, разряд, класс
people of all ~s - представители всех слоёв общества
a poet [a painter, an architect] of the highest ~ - выдающийся поэт [живописец, архитектор]
artist of the second ~ - заурядный /посредственный/ художник
writer not in the first ~ - заурядный писатель
he is in the highest ~ among scholars - он считается ведущим учёным
a mind of the highest ~ - высокий /выдающийся/ ум
the lowest ~s of the clergy - низшее духовенство
to take ~ as - а) считаться; the book takes ~ as one of the best treatises on the subject - книга принадлежит к числу лучших монографий по этому вопросу; б) занять какое-л. положение
he soon took ~ as a leading attorney - вскоре он стал одним из ведущих адвокатов
3) высокое положение
~ and fashion - высшее общество
persons of ~ - аристократия; высокопоставленные лица
pride of ~ - высокомерие, кичливость
4) мат. ранг
5. стоянка такси
the taxi at the head of the ~ - первое такси на стоянке
6. горизонтальная линия ( на шахматной доске )
♢ ~ has its privilege - «чин имеет свои привилегии»; ≅ выполняйте приказание старшего по званию
to pull (one's) ~ (on) - а) придираться к младшему по званию; использовать преимущества своего звания; б) командовать, диктаторствовать; третировать подчинённых; наводить страх на кого-л. ( обыкн. требуя для себя привилегий и т. п. )
2. [ræŋk] v
1. 1) строить в шеренгу; выстраивать в ряд
to ~ books on a shelf - расставить книги на полке
2) строиться в шеренгу; выстраиваться в ряд
3) проходить шеренгами
to ~ past - дефилировать; проходить торжественным маршем
4) мат. ранжировать, располагать в порядке возрастания или убывания
2. 1) классифицировать; относить к какой-л. категории; давать оценку
to ~ smb. as a great essayist - считать кого-л. великим эссеистом
to ~ Dante above Shakespeare [football above baseball] - ставить Данте выше Шекспира [футбол выше бейсбола]
I ~ his abilities very high - я высоко ценю его способности
his name will be ~ed with the great names of history - его имя будет причислено к величайшим именам в истории
2) относиться к какой-л. категории
to ~ among the best - относиться к высшей категории
to ~ second to none - занимать первое место, не иметь себе равных
to ~ among the first - быть в числе /среди/ первых
to ~ as a citizen - иметь статус гражданина, пользоваться правами гражданства
archbishops ~ with dukes - сан архиепископа приравнивается к герцогскому достоинству ( при установлении старшинства и т. п. )
Keats will always ~ with /among/ the greatest English poets - Китс всегда будет считаться одним из величайших английских поэтов
he ~s among /with/ the failures - он принадлежит к числу неудачников
3) занимать какое-л. место
to ~ third - занимать третье место, идти третьим
to ~ above [below] smb. - стоять выше [ниже] кого-л.
to ~ after smb. - идти непосредственно за кем-л. ( по положению )
to ~ below the average - не дотягивать до /не достигать/ среднего уровня
3. амер.
1) занимать более высокое положение; быть старшим
to ~ smb. in age - быть старше кого-л. по возрасту
a colonel ~s a major - звание полковника выше звания майора
2) занимать высокое положение
II
[ræŋk] a
1. 1) буйный, пышный, роскошный ( о растительности ); чрезмерно разросшийся
the roses are growing ~ - розы сильно разрослись
2) заросший
~ with weeds - заросший сорняками
2. с.-х. тучный, плодородный ( о почве )
~ clay - жирная глина
II
[ræŋk] a
1. прогорклый, испорченный, тухлый, зловонный
~ butter - прогорклое масло
~ fish - тухлая рыба
~ smell - зловоние, вонь
to grow ~ - прогоркнуть, протухнуть, испортиться
lanes and alleys ~ with filth - зловонные переулки
my offence is ~, it smells to heaven ( Shakespeare ) - удушлив смрад злодейства моего
2. эмоц.-усил.
1) отвратительный, гнусный
~ treason [traitor] - гнусная измена [-ый предатель]
~ cowardice - подлая трусость
~ lie - наглая ложь
~ injustice - вопиющая несправедливость
~ malice - чёрная злоба
2) явный, сущий; отъявленный
~ nonsense - явная чепуха; сущий вздор
~ swindler - отъявленный мошенник
~ pedantry [madness] - чистейшее педантство [безумие]
~ outsider - совершенно посторонний человек
3. грубый, циничный, похабный