REASON


Англо-русский перевод REASON

1. [ʹri:z(ə)n] n

I

1. причина; основание

the ~ of eclipses - причина затмений

what is the ~ of the tides? - почему бывают приливы?

what is the ~ of the dew? - почему выпадает роса?

she had a ~ for laughing - у неё была причина для смеха

by ~ of ..., for the ~ that ... - по причине того, что ..., из-за того, что ...

the scheme failed by ~ of bad organization - этот план провалился из-за плохой организации

for no other ~ than that I forgot - разг. по той простой причине, что я забыл

for ~s beyond control - по независящим обстоятельствам

with ~ - с основанием, по основательным причинам

not without ~ - не без основания

with good ~ - с полным правом /основанием/, совершенно обоснованно

he complains with ~ - у него есть основания жаловаться

2. (субъективное) основание, мотив, соображение; оправдание

for economy ~s - по соображениям экономии

for family ~s - по семейным обстоятельствам

for ~s of State - обыкн. ирон. по государственным соображениям

~s for and against doing smth. - соображения за и против какого-л. поступка

to give ~s for one's preference - обосновать свой выбор

to give ~s for doing smth. - а) объяснить свои поступки; б) изложить мотивы, по которым что-л. должно быть сделано

to prove with ~s - доказать аргументами, представить резонные соображения

I saw ~ to suspect him - у меня были основания подозревать его

I have good ~ to fear that ... - у меня все основания /я имею полное право/ опасаться, что ...

I have good ~s for doing [for saying] this - я имею полное право поступать так [так говорить]

did he give any ~? - он привёл какие-л. доводы?; он что-нибудь привёл в своё оправдание?

give me your ~s for refusing - мотивируйте свой отказ, изложите мотивы вашего отказа

alleging as his ~ that ... - мотивируя тем, что ...

the ~ behind the proposal - мотивировка предложения

for ~s best known to oneself - разг. по каким-то таинственным соображениям

I see no ~ to do this - не вижу никакой необходимости делать это

all the more ~ for going /why I should go/ - (мне) тем более следует уехать

the ~ why I dislike him is ... - он мне не нравится потому, что ...

3. объяснение, обоснование; мотивированное заявление

a woman's ~ см. woman 1

~s adduced - юр. мотивы постановления суда

to give /to yield, to render/ (a) ~ - предоставить /дать/ объяснения ( своему поведению и т. п. )

4. лог. малая посылка ( силлогизма )

II

1. разум, интеллект

pure ~ - филос. чистый разум

only man has ~ - только человек - существо разумное

2. 1) здравый рассудок ( в противоп. сумасшествию )

bereft of ~ - умалишённый

to lose one's ~ - сойти с ума, помешаться

his ~ failed him utterly - его рассудок совершенно помутился

he was restored to ~ - к нему вернулся рассудок ( о сумасшедшем )

2) часто разг. здравый смысл, благоразумие, здравомыслие

to bring smb. to ~ - образумить кого-л.

to listen to /to hear/ ~ - внять доводам рассудка; прислушаться к голосу разума

to speak /to talk/ ~ - говорить /судить/ здраво

you can't make him listen to ~, he will not listen to ~ - он и слышать ничего не хочет, его не убедишь

there is ~ in what you say - в том, что вы говорите, есть здравый смысл

contrary to ~ - идущий вразрез со здравым смыслом

it is quite within ~ to suggest ... - благоразумно предположить ...; здраво рассуждая, можно предположить ...

in ~ - а) в разумных пределах; б) в соответствии со здравым смыслом; разумно

everything in ~ - всему есть мера

to pay anything in ~ - заплатить любую разумную цену

it is not in ~ to expect me to ... - было бы неразумно /странно/ ожидать, что я ...

I'm willing to do anything in ~ - в разумных пределах я готов сделать всё

out of all ~ - чрезмерный; ≅ ни в какие ворота не лезет

the price is out of all ~ - это несусветная цена

it cost me a sum out of all ~ - я заплатил за это бешеные деньги

it stands to ~ - а) разумеется; понятно; ясно, очевидно ( в ответах ); б) здравый смысл подсказывает

it stands to ~ that ... - всякому здравомыслящему человеку понятно, что ...; отсюда явно следует, что ...

as in ~ - как и следовало ожидать; как и следует

as ~ was - как подсказывал здравый смысл

without rhyme or ~ см. rhyme I ♢

3. редк. разумный поступок; (благо)разумное поведение

it is ~, ~ is - это (будет) благоразумно

it is no /not/ ~ - это (будет) неразумно

it is but ~ that I should rejoice - вполне понятно, что я радуюсь

2. [ʹri:z(ə)n] v

1. 1) размышлять, рассуждать (логически); делать выводы, умозаключать

to ~ about /of, on, upon/ a subject - обдумывать что-л.; размышлять /раздумывать, рассуждать/ о каком-л. предмете

to ~ from premises - делать вывод из посылок; сделать логический вывод

to ~ from past experience - сделать выводы из опыта прошлого

to ~ that ... - прийти к выводу, что ...

we must ~ from what is probable - мы должны исходить из вероятности

I ~ in this way on the matter - я прихожу к такому выводу по этому вопросу; я так рассуждаю /сужу/ об этом деле

2) мыслить

the ability to ~ makes man different from animals - способность мыслить отличает человека от животного

2. обсуждать; дебатировать, дискутировать; рассуждать ( вслух )

to ~ what is to be done - обсуждать, что (нужно) сделать

to ~ why [how] smth. was done - рассуждать о том, почему [как] что-л. было сделано

3. 1) (with) уговаривать, урезонивать ( кого-л. )

we ~ed with him for an hour - мы целый час его урезонивали /пытались его убедить/

2) (into) уговорить, убедить ( в чём-л. )

to ~ smb. into smth. /into doing smth./ - уговорить кого-л. сделать что-л.

to ~ smb. into obedience [into accepting a proposal] - уговорить кого-л. подчиниться [принять предложение]

3) (out of) разубеждать ( в чём-л. )

to ~ smb. out of smth. /out of doing smth./ - отговорить кого-л. от чего-л.; разубедить кого-л.

to ~ smb. out of his fears - убедить кого-л. в неосновательности его опасений

to ~ smb. out of a false belief - убедить кого-л. в неосновательности его убеждения

4. преим. p. p. обосновывать, аргументировать; доказывать

to ~ that ... - аргументировать /мотивировать/ тем, что ...; приводить в качестве довода то, что ...

you must ~ your case a bit more - вы должны лучше обосновать /аргументировать/ свою позицию

his speech was admirably ~ed - его выступление было прекрасно аргументировано

5. (with) уст. , библ. спорить или беседовать ( с кем-л. )

♢ their's not to ~ why ( Tennyson ) - не их дело рассуждать о причинах

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.