RECOIL


Англо-русский перевод RECOIL

1. [ʹri:kɔıl,rıʹkɔıl] n

1. 1) отскок; отдача

to feel the ~ of one's own folly - образн. расплачиваться за свою глупость

2) (from) омерзение, отвращение; ужас ( перед чем-л. ); отрицательная реакция ( на что-л. )

~ from the rigours of Calvinism - реакция против кальвинистского аскетизма

2. воен. отдача; откат

the ~ of a gun - а) отдача ( ружья ); б) откат ( орудия )

~ brake - тормоз отката

~ system - противооткатный механизм

~ spring - тех. возвратная пружина

3. редк. отход, отступление

2. [rıʹkɔıl] v

1. 1) отскочить, отпрыгнуть; отпрянуть, отшатнуться; отступить ( на несколько шагов )

she ~ed in horror - она в ужасе отшатнулась /отпрянула/

2) (from) испытывать омерзение, отвращение ( к чему-л. )

to ~ from doing smth. - в ужасе /с отвращением/ отказаться от совершения чего-л.

to ~ from the sight of smth. - содрогнуться при виде чего-л.

the mind ~s from the prospect of war - разум (с ужасом) отвергает возможность войны

the pen ~s from describing these atrocities - перо отказывается описывать эти зверства

2. (on, upon) ударить рикошетом ( преим. перен. ); сказываться, отражаться

our acts ~ upon ourselves - наши действия бьют по нам самим

his meanness ~ed upon his own head - его низость ударила по нему самому /пала на его же голову/

revenge may ~ upon the person who takes it - мщение может рикошетом ударить по (самому) мстителю

neglect of is children ~ed on him in his old age - в старости ему пришлось расплачиваться за то, что он не заботился о своих детях

3. 1) отдавать ( о ружье )

2) откатываться ( об орудии )

4. редк. отходить, отступать ( перед противником )

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.