RUSH


Англо-русский перевод RUSH

I

1. [rʌʃ] n

1. стремительное движение, натиск, напор

a ~ of wind - сильный порыв ветра

a ~ of customers - наплыв покупателей

the Christmas ~ - предрождественская давка ( в магазинах )

the ~ of the river - стремнина; быстрое течение реки

to make a ~ at smb. - наброситься на кого-л.

with one ~ they were up the hill - стремительный бросок, и они очутились на вершине холма

2. прилив ( крови и т. п. )

a ~ of blood to the head - прилив крови к голове

a ~ of indignation - волна негодования

3. погоня ( за чем-л. ), усиленное стремление ( к чему-л. )

a ~ for wealth - погоня за богатством

a ~ for gold, gold ~ - золотая лихорадка

~ of armaments - гонка вооружений

4. (for, on) большой спрос

there was a ~ for the papers - газеты покупались нарасхват

5. напряжение; спешка

~ order - срочное требование

~ period /season/ - страдная /горячая/ пора

~ work /job/ - срочная /спешная/ работа

in a ~ - в спешке; впопыхах

the ~ of city life - напряжённый темп городской жизни

what is all this ~? - к чему вся эта спешка /всё это волнение, вся суматоха/?

6. амер. унив. соревнование, состязание

7. воен. , спорт. стремительная атака

~ tactics - воен. тактика внезапных ударов

8. воен. перебежка

9. воен. прорыв

10. горн. прорыв ( воды или слабой породы в выработке ); внезапная осадка ( кровли )

11. pl кино жарг. «потоки», текущий съёмочный материал ( фильма )

12. 1) амер. возбуждение, подъём

2) кайф ( после приёма наркотика )

3) экстаз; восторг, наслаждение

♢ to give smb. the bum's ~ - амер. вытолкать кого-л. откуда-л. ( особ. из бара, ресторана и т. п. )

2. [rʌʃ] v

1. 1) бросаться, кидаться, устремляться; мчаться; нестись

the bull ~ed at him - бык бросился на него

they ~ed into the room - они ворвались в комнату

blood ~ed to his face - кровь бросилась ему в лицо

the river ~es past - река стремительно несётся мимо

the days ~ed by us and our holiday was soon ended - дни быстро пролетели, и наш отпуск вскоре кончился

he came ~ing down the stairs - он стремглав сбежал с лестницы

2) мчаться во весь опор ( конный спорт )

2. 1) тащить, протаскивать, проводить быстро

to ~ a bill through Parliament - поспешно провести /протащить/ законопроект через парламент

they ~ed him out of the room between them - они быстро выволокли его из комнаты

2) действовать слишком поспешно

to ~ to a conclusion - делать поспешный вывод

to ~ into extremes - впадать в крайности

3) сделать, выполнить, осуществить быстро

to ~ an order - срочно выполнить заказ; срочно отправить заказанный товар

to ~ through one's supper - проглотить ужин

3. 1) торопить, заставлять быстро делать ( что-л. )

to ~ smb. into an undertaking - вовлечь кого-л. в какое-л. предприятие, не дав ему времени подумать

to ~ a people into war - вовлечь народ в войну

she ~ed him into marriage - она его на себе женила

don't let anybody ~ you into joining the association - не давайте никому втянуть вас в эту ассоциацию

I refuse to be ~ed; I must think it over - я отказываюсь действовать наспех, я должен обдумать это

2) торопить, заставлять быстрее идти, двигаться

3) быстро доставлять

to ~ an ambulance to the scene of an accident - быстро доставить машину скорой помощи на место происшествия

two passengers were ~ed to hospital suffering from head injuries - двое пассажиров, получивших ранения головы, были срочно отправлены в больницу

fresh troops were ~ed up to the front - на фронт были срочно брошены свежие силы

4. нахлынуть ( о чувствах и т. п. )

old times ~ed back upon me - на меня нахлынули воспоминания о прошлом

all the horror ~ed over her afresh - её снова охватил ужас

5. 1) взять с боем; захватить силой

to ~ smb. - схватить кого-л.; наброситься на кого-л.

the audience ~ed the platform - публика прорвалась на эстраду

to ~ the gates of the football ground - вломиться в ворота футбольного стадиона

2) воен. брать стремительным натиском

to ~ the enemy's trenches - взять стремительным натиском вражеские траншеи

3) спорт. стремительно атаковать ворота противника

6. воен. делать перебежки

7. дуть порывами ( о ветре )

8. разг. обдирать ( покупателя )

how much did they ~ you for this? - сколько они содрали с вас за это?

9. 1) амер. сл. усиленно ухаживать; бегать ( за кем-л. )

2) амер. унив. жарг. вовлекать в землячество

♢ to ~ into print - протолкнуть в печать незрелое, недоработанное произведение; поторопиться печататься

to ~ smb. off his feet - заставить кого-л. совершить необдуманный поступок

fools ~ in where angels fear to tread - ≅ дуракам закон не писан

II

1. [rʌʃ] n

1. 1) тростник; камыш

2) бот. ситник ( Juncus )

2. пустяк, мелочь

not to care a ~ - совершенно не беспокоиться, не интересоваться, быть безразличным

not to give a ~ for smth. - не придавать значения чему-л.; ни в грош не ставить что-л.

his friendship is not worth a ~ - его дружба гроша медного не стоит

2. [rʌf] v

1. покрывать, устилать тростником

2. 1) связывать тростником

2) делать что-л. из тростника

3. редк. собирать тростник

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.