1. [speə] n
1. 1) запасная часть ( машины и т. п. )
2) запасная шина
2. спорт. запасной игрок
3. что-л. имеющееся про запас; дубликат; запасной ключ, запасная смена белья и т. п.
2. [speə] a
1. 1) запасной, запасный, резервный; дополнительный
~ parts - запасные части
~ tyre - запасная шина [ см. тж. ♢ ]
~ hand - разнорабочий
2) лишний
~ room - а) комната для гостей; б) свободная комната
~ time - свободное время
I have some ~ copies - у меня есть лишние экземпляры
2. скудный, скромный, умеренный
the room is ~ of furniture - в комнате почти нет мебели
he is ~ of speech - он скуп на слова
3. строгий
~ diet - строгая диета
~ prose style - строгий литературный стиль
4. худой, тонкий, тощий; худощавый
~ frame - сухощавое телосложение
♢ ever ~ (and) ever bare - ≅ гол как сокол
~ tyre - жировые отложения вокруг талии [ см. тж. 1, 1)]
3. [speə] v
1. 1) беречь, сберегать, жалеть
to ~ one's strength - беречь силы
to ~ no pains - не жалеть трудов
to ~ neither trouble nor expense - не жалеть ни трудов, ни затрат
2) экономить, расходовать экономно
don't ~ the syrup - не жалейте сиропа, щедро полейте сиропом
2. обходиться ( без чего-л. )
a man of a kind that can ill be ~d - человек, без которого трудно обойтись
I can ~ you for tomorrow - завтра вы мне не нужны /я могу обойтись без вас, вы можете быть свободны/
~ yourself the trouble - не беспокойтесь, не трудитесь ( делать что-л. )
if you can ~ this book, lend it to me - если эта книга вам сейчас не нужна, одолжите её мне
3. уделять ( что-л. кому-л. )
to ~ time away from one's work - урвать время от работы
can you ~ me a few minutes? - не уделите ли вы мне несколько минут?
4. иметь в излишке
I have no cash to ~ - у меня нет лишних денег
have you got a pencil to ~? - у вас нет лишнего карандаша?
I have no time to ~ today - у меня сегодня нет (свободного) времени
5. щадить, избавлять ( от чего-л. )
to ~ oneself - не утруждать себя
not to ~ oneself - а) быть требовательным к себе; б) не жалеть своих сил
the fire ~d nothing - огонь ничего не пощадил
~ me the pain of hearing it - не заставляй меня слушать это
I want to ~ you all suffering - я хочу оградить тебя от всех страданий
if I am ~d - если мне суждено ещё прожить
~ me your complaints! - избавьте меня от ваших жалоб!
~ her blushes! - не вгоняйте её в краску!, не конфузьте её!
~ my life! - не убивай меня!
6. редк. воздерживаться ( от чего-л. )
you need not ~ to ask my help - не стесняйтесь просить меня о помощи
♢ enough and to ~ - более чем достаточно, хватит за глаза
there is room [money] and to ~ - места [денег] более чем достаточно
to ~ the rod and spoil the child - пожалеть розгу и испортить ребёнка, проявить неуместную мягкость