SUCH


Англо-русский перевод SUCH

1. [sʌtʃ] a

1. такой, подобный

~ people - такие люди

~ happiness was all he wished - такого /подобного/ счастья - вот всё, что он желал

some ~ plan was in my mind - примерно такой же план пришёл мне в голову

in ~ cases - в таких /в подобных/ случаях

in ~ a way - таким образом, так

he speaks in ~ a way that I don't understand him - он говорит так, что я его не понимаю

and ~ things - и тому подобное

there is no ~ thing - ничего подобного нет

do no ~ thing! - не делай ничего подобного!

I never say ~ things - я никогда не говорю подобных вещей

there are no ~ doings now - теперь подобных вещей не бывает

2. эмоц.-усил.

1) такой

~ horrid language - такой ужасный язык

~ good music - такая хорошая музыка

~ a long time ago - так давно

~ fun that nobody left - так весело, что никто не ушёл

he was ~ a good [a clever] man - он был таким хорошим [умным] человеком

2) такой хороший, такой большой, такой далёкий и т. п.

~ a fellow! - ну что за парень!

~ a liar! - какой (наглый) лжец!

~ a lie! - столь наглая ложь!

~ a pity - такая жалость

it is ~ a pity he can't come - я очень /так/ (со)жалею, что он не может прийти

it is ~ an honour for me! - это такая честь для меня!

don't be in ~ a hurry I - не спешите так!

you gave me ~ a fright! - вы меня так напугали!

3. в сочетаниях :

~ as - а) как например; languages coming from Latin, ~ as French, Italian, Spanish - языки, ведущие своё происхождение от латыни, как например: французский, итальянский, испанский; ~ as? а например?, что именно?; I've read several books on astronomy. - Such as? - я прочитал несколько книг по астрономии. - Какие именно? /Какие, например?/; б) такой как; ~ love as his - такая любовь, как у него; ~ beauty as yours - такая красота, как ваша; poets ~ as Keats, ~ poets as Keats - такие поэты, как Китс; a plan ~ /~ a plan/ as he would never have thought of himself - такой план, какой ему самому никогда и в голову не пришёл бы; to take ~ steps as shall be considered necessary - принять такие меры, которые будут признаны необходимыми; until ~ time as ... - до тех пор, пока ...; в) тот который; такой который; on ~ a day as you can go - в тот день, когда вы сможете пойти /уйти, уехать/; ~ a scarlet as makes the eyes ache - такой красный цвет, от которого болят глаза; г) такой, чтобы; I am not ~ a simpleton as to believe - не так уж я глуп, чтобы поверить; his illness was not ~ as to cause anxiety - его болезнь была не такой (серьёзной), чтобы вызвать беспокойство

~ that - такой что

his behaviour was ~ that everyone disliked him - он вёл себя так (плохо), что его все невзлюбили

♢ ~ master, ~ man - посл. каков хозяин, таков и слуга; ≅ каков поп, таков и приход

2. [sʌtʃ] pron

1. таковой

~ was his nature - таков был его характер

~ are the results - таковы результаты

~ was the force of the explosion ... - сила взрыва была такова ...

I may have offended him, but ~ was not my intention - я, может быть, обидел его, но это не входило в мои намерения

2. тот, такой; те, такие

all ~ - такие люди

(all) ~ as are of my opinion lift up their hands - пусть (все) те, кто согласен со мной, поднимут руки

I haven't heard of any ~ - я о таком (человеке) не слышал

I have not very many dictionaries, but I will send you ~ as I have - у меня не очень много словарей, но я пришлю вам те, что есть

~ as live by the pen - те, кто живёт литературным /писательским/ трудом

~ only who have lived in that country - только те, кто жил в этой стране

3. в сочетаниях :

and ~ - разг. и тому подобные

he does not hold with theatres and balls and ~ - он не одобряет театров, балов и тому подобного

as ~ - как таковой; по существу; сам по себе

a name as ~ means nothing - имя само по себе ничего не значит /не говорит/

I am a diplomat and will be treated as ~ - я дипломат и требую соответствующего отношения к себе

the leader, as ~, is entitled to respect - руководитель как таковой имеет право на уважение

~ being the case - поскольку дело обстоит таким образом, поскольку это так, раз такое дело

if ~ were the case - если б дело обстояло так, если бы это было так

~ is not the case - это не так

~ as it is - какое бы оно там ни было

you may use my typewriter, ~ as it is - можете пользоваться моей машинкой, хотя она и не очень хорошая

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.