SUCK


Англо-русский перевод SUCK

1. [sʌk] n

1. сосание

to have /to take/ a ~ at a sweet [at one's pipe] - (по)сосать конфету [свою трубку]

2. всасывание, засасывание

3. разг. небольшой глоток

to have a ~ of liquor - глотнуть спиртного

4. материнское молоко

to give ~ to a child, to give a child ~ - кормить ребёнка грудью

5. pl школ. жарг. сласти

6. школ. жарг. неприятность; провал; ловушка

what a ~!, ~s! - (ага) попался!

7. сл. влияние, связи; «рука»

to have ~ - иметь «руку» /высокого покровителя/

2. [sʌk] v

1. сосать; высасывать

to ~ lollipops - сосать леденцы

to ~ the juice from an orange - высасывать сок из апельсина

the child won't ~ - ребёнок не берёт грудь

to ~ water from the hold - откачивать воду из трюма

to ~ (at) one's pipe - сосать /посасывать/ свою трубку

to ~ lemonade through a straw - тянуть лимонад через соломинку

to ~ out poison from a wound - высосать яд из ранки

to ~ dry - высосать; истощить

to ~ an orange dry - высосать апельсин

he was ~ed dry - из него высосали /выжали/ все соки

to ~ advantage out of smth. - извлекать выгоду из чего-л.

2. всасывать, засасывать

to ~ air into one's lungs - набирать воздух в лёгкие

the pump ~s - насос засасывает воздух (вместо воды)

the boat was ~ed into the maelstrom - лодку затянуло в водоворот

we were able to pass a rope to him before the bog ~ed him under - мы успели бросить ему верёвку, прежде чем его засосала трясина

3. впитывать

sponges ~ water - губки впитывают воду

4. заискивать ( тж. ~ up)

when they want votes, the candidates come ~ing around - когда им нужны голоса, кандидаты начинают обхаживать избирателей

5. сл. вызывать отвращение; опротиветь

♢ to ~ smb.'s brains - присваивать /заимствовать/ чужие мысли

to ~ smb.'s blood /the blood of smb./ - пить чью-л. кровь

to ~ smth. in with one's mother's milk - всасывать что-л. с молоком матери

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.