1. [swıŋ] n
1. 1) качание; колебание
the ~ of the pendulum - качание маятника [ см. тж. 2)]
on the ~ - качаясь
to give the hammock a ~ - раскачать гамак
2) колебание; поворот, изменение
the ~ of the tides - чередование /смена/ приливов и отливов
a sudden ~ of public opinion - резкое изменение общественного мнения
the ~ of the pendulum - а) взлёты и спады; чередование успехов и неудач; б) полит. чередование стоящих у власти партий [ см. тж. 1)]
2. 1) размах, взмах
the horse drove off flies with the ~ of his tail - конь отогнал мух взмахом хвоста
2) спорт. мах; замах
arm ~ - мах рукой
obtained ~ - выработанный мах
that player's ~ is too short - у этого игрока слишком короткий замах
~ mount [dismount] - наскок [соскок] махом
3) физ. размах, амплитуда качания
3. тк. sing мерное, ритмичное движение; непринуждённая походка
to walk with a ~ - идти ритмичным шагом /непринуждённой походкой/
4. тк. sing ритм
5. качели
to sit in a ~ - сидеть на качелях
6. поворот
to give the handle a ~ - повернуть ручку
the car started up at the first ~ - машина завелась с первого раза
7. 1) ход, развитие
in full ~ - в полном разгаре
negotiations are now in full ~ - переговоры идут теперь полным ходом
the train approached at full ~ - поезд приближался на всех парах
to get into the ~ of the work - а) войти в курс дела; when you have got into the ~ of things ... - когда ты войдёшь в курс дела ...; б) включиться в ритм работы
2) естественный ход
let it have its ~ - пусть всё идёт своим чередом [ ср. тж. 8]
8. свобода действий
to give free ~ to one's temper - дать волю своему гневу
he gave us full ~ in the matter - он предоставил нам полную свободу действий в этом деле
to have /to take/ one's ~ - а) наслаждаться /пользоваться/ полной свободой; б) «погулять», перебеситься; [ ср. тж. 7, 2)]
9. поездка; объезд; турне
to return from a ~ through eight African nations - возвратиться из поездки по восьми африканским странам
~ round the circle - амер. предвыборная поездка по стране ( кандидата в президенты )
10. 1) суинг, свинг, разновидность джазовой музыки ( тж. ~ music)
2) ритм свинга
11. свинг, боковой удар ( бокс )
12. ком. разг. колебание курсов или курса на бирже
13. тех. максимальное отклонение стрелки ( прибора )
14. тех. высота центров над направляющими ( в Англии ); удвоенная высота центров над направляющими ( в США )
15. воен. жарг. санный автопоезд
♢ to go with a ~ - успешно проходить, идти как по маслу
2. [swıŋ] v (swung)
1. 1) качать, колебать; раскачивать; размахивать
to ~ the bells - раскачивать колокола
to ~ one's arms - размахивать руками
to ~ one's legs - болтать ногами
to ~ the hips - покачивать бёдрами
2) качаться, колебаться; раскачиваться
to ~ in the wind - качаться /покачиваться, колыхаться/ на ветру
his arms swung as he walked - он размахивал руками, когда ходил
3) забрасывать, закидывать
he swung the bag onto his back - он закинул мешок на /за/ плечо
to ~ oneself into the saddle - вскочить в седло
4) бросаться, кидаться
to ~ into the moving train - вскочить в поезд на ходу
the monkey swung (itself) from branch to branch - обезьяна перебиралась с ветки на ветку
2. 1) вертеть, поворачивать
to ~ the car round - развернуть машину
to ~ the door open - распахнуть дверь настежь
to ~ one's forces - воен. перебрасывать войска ( с одного направления на другое )
2) вертеться, поворачиваться, разворачиваться
the car swung round the corner - машина (резко) завернула за угол
the whole line swung to the left - вся колонна /шеренга/ сделала поворот /повернулась/ налево
the door has swung to [open] - дверь захлопнулась [распахнулась]
the door ~s outward [inward] - дверь открывается наружу [внутрь]
to ~ at anchor - мор. разворачиваться на якоре
to ~ into line - мор. заходить в линию, вступать в строй
to ~ round to confront smb. - резко повернуться лицом к кому-л.
the breeze had swung round - ветер переменился /стал дуть с противоположной стороны/
3. идти, двигаться мерным или непринуждённым шагом
to ~ merrily along - весело маршировать /отбивать шаг/
4. 1) вешать, подвешивать
to ~ smth. up - поднимать что-л.
to ~ up a heavy load with a crane - поднять тяжёлый груз с помощью крана
2) разг. вздёрнуть ( на виселицу )
5. 1) висеть
to ~ from the ceiling [from the roof] - висеть на потолке [на крыше]
the lantern swung from the roof - на крыше висел фонарь
2) разг. быть повешенным, болтаться ( на виселице )
even if I should ~ for it - даже если меня за это повесят
6. парить
a hawk swung above us - над нами парил ястреб
7. амер.
1) добиваться перелома
to ~ the market - резко изменить биржевую конъюнктуру
2) успешно проводить
to ~ an election - победить на выборах
3) разг. склонять на свою сторону; добиваться решения в свою пользу
to ~ a lot of votes - завоевать массу голосов; повести за собой многих избирателей
8. 1) исполнять джазовую музыку в стиле свинга
2) разг. любить музыку, особ. джаз
9. разг.
1) круто менять ( мнение и т. п. ); направлять в другую сторону ( внимание, интерес )
2) резко меняться; принимать совершенно другую точку зрения
to ~ constantly from pessimism to optimism - попеременно впадать то в пессимизм, то в оптимизм
10. разг.
1) жить полной жизнью, наслаждаться жизнью, быть жизнерадостным, деятельным, не отставать от жизни
2) вести беспорядочную половую жизнь
11. подходить друг другу ( о двоих ); понимать друг друга; сходиться во взглядах, вкусах и т. п.
12. разг. привлекать; волновать; удовлетворять требованиям; подходить под настроение
13. разг. бить наотмашь, с размаху; замахиваться
to ~ from the heels - а) ударить с размаху; б) резко выступить; he came out ~ing from the heels - он обрушился на противника
I made a harmless remark to some guy in the street and he swung at me - я сделал безобидное замечание какому-то типу на улице, а он полез на меня с кулаками
14. сл. суметь, ухитриться (сделать или добыть)
he was not able to ~ a new car on his salary - на свою зарплату он не может обзавестись новой машиной
♢ to ~ the lead - сл. симулировать
to ~ round the circle - амер. совершать агитационную поездку во время предвыборной кампании
no room to ~ a cat in - ≅ повернуться негде; яблоку негде упасть
~ it! - живо!