I
1. [tæk] n
1. 1) гвоздь с широкой шляпкой; кнопка
~ claw /drawer/ - гвоздодёр
2) сапожный гвоздь
2. 1) стежок; намётка
to take out the ~s - снять намётку
2) соединение; смётывание на живую нитку
~ rivet - временная заклёпка
hanging by a ~ - смётанный на живую нитку
3. мор.
1) галс
~ and ~ - галсами
on the starboard [on the port] ~ - правым [левым] галсом
to make ~s - идти галсами
to be /to run, to sail/ on the starboard [the port] ~ - идти правым [левым] галсом
to change ~ - сменить галс, пойти другим галсом, сделать поворот оверштаг
2) галс ( снасть )
to bring /to get, to haul, to put/ the ~s aboard - крепить паруса
4. направление, путь; курс, политическая линия
to be on the right [on the wrong] ~ - стоять на правильном [на неправильном] пути
to take the wrong ~ - пойти по неверному пути
to try /to go upon/ another ~, to change one's ~ - изменить курс, пойти по другому пути
to follow Jackson's ~ - идти по пути, проложенному Джексоном; следовать Джексону /за Джексоном/ ( в каком-л. вопросе и т. п. )
to try the opposite ~ - попробовать действовать наоборот
to take a tougher ~ - занять более жёсткую позицию
5. верёвка, бечёвка ( особ. для вьющегося растения )
6. парл. дополнение, поправка ( к законопроекту )
7. клейкость, липкость
8. полка для сушки сыра
9. мор. шкот
10. упряжь; сбруя
♢ to come /to get/ down to brass ~s - подойти к сути дела; докопаться до сути дела, внести полную ясность
2. [tæk] v
1. 1) (over, to) прикреплять кнопками, прибивать
to ~ a notice to the wall - прикрепить объявление к стене
to ~ mosquito netting over the windows - прикрепить на окна сетку от комаров
2) тех. прихватывать ( сваркой и т. п. )
2. (to) примётывать; соединять, сшивать; смётывать на живую нитку ( тж. ~ together)
to ~ a ribbon on to a hat - прикрепить ленту к шляпке
to ~ two pieces of silk together - сшить на скорую руку два куска шёлка
to ~ together several tales - объединить несколько рассказов в один
3. мор.
1) поворачивать на другой галс, делать поворот оверштаг; идти галсами, идти против ветра; лавировать, менять курс
to ~ to port - пойти левым галсом
the ship was ~ing trying to make the harbour - судно лавировало, пытаясь зайти в гавань
2) переводить судно на другой галс; вести галсами, вести против ветра
4. 1) менять курс, менять ориентацию или мнения; лавировать
2) поворачивать ( на местности ); лавировать
5. связывать, увязывать ( события, факты )
6. (to, on to)
1) добавлять, присоединять, присовокуплять
to ~ a moral on to the end of a story - закончить рассказ моралью
to ~ a postscript to the end of a letter - добавить постскриптум в конце письма
2) парл. внести поправку
to ~ a clause on /to/ a bill - добавить статью к законопроекту
7. юр. объединять позднейшее по времени залоговое право с первым
II
[tæk] n мор.
пища
♢ hard ~ - морской сухарь
soft ~ - хлеб
II
[tæk] n шотл.
1. землевладение; аренда земельной собственности
2. арендованное пастбище
3. улов рыбы