TARGET


Англо-русский перевод TARGET

1. [ʹtɑ:gıt] n

1. мишень, цель; объект

moving ~ - движущаяся цель

fixed /stationary/ ~ - неподвижная цель

ground [aerial] ~ - наземная [воздушная] цель

~ acquisition [identification] - обнаружение [опознавание] цели

~ killer - воен. средство поражения цели

~ area - воен. район цели

~ chart - ав. карта целей

to fire /to shoot/ at a ~ - стрелять по цели

to hit /to strike/ the ~ - поразить цель

off the ~ - мимо цели

2. 1) мишень для уколов ( фехтование )

2) поражаемое пространство ( на теле противника - фехтование )

inside [outside] ~ - левая [правая] сторона поражаемого пространства

3) физ. мишень для бомбардировки элементарными частицами

3. 1) состязание в стрельбе

2) число выбитых очков

to make a good ~ - выбить много очков

4. 1) объект, предмет ( насмешек, критики и т. п. )

~ of /for/ criticism - (удобная) мишень для критики; предмет критики

~ for jeers - предмет насмешек

who is his ~? - он в кого метит?

the golden eagle is the ~ of egg collectors - золотой орёл - предмет (особых) вожделений охотников за птичьими яйцами

2) посмешище

to make an easy ~ of smb., to make smb. an easy ~ - сделать кого-л. (всеобщим) посмешищем

5. задание; плановая или контрольная цифра ( тж. ~ figure)

export ~ - контрольные цифры по экспорту

fuel ~ - плановое задание по производству топлива

~ price - плановая /намеченная/ цена

general development ~s - общие плановые показатели экономического роста

to lower ~s - снизить плановые задания

to hit /to realize/ the ~ - выполнить план, достичь контрольных цифр

to beat /to exceed, to outstrip, to smash/ the ~ - перевыполнить план, превысить контрольные цифры

6. кул. отруб для жаркого, состоящий из шейной части и грудинки бараньей туши

7. геод. визирная марка

8. = targe

9. ж.-д. сигнал ( стрелки )

10. эл.

1) антикатод

2) указатель ( сигнал или прибор )

11. вчт. выход, выходная информация ( электронно-вычислительной машины )

~ programme - выходная /синтезированная/ программа

♢ to be on ~ - а) воен. пристреляться, поймать цель; б) быть на правильном пути (к цели)

the report is hard on the ~ - доклад бьёт прямо по цели /попал в самую точку/

2. [ʹtɑ:gıt] v

1. амер. воен. приводить к нормальному бою, пристреливать

2. делать кого-л. мишенью ( насмешек, критики и т. п. )

3. намечать, планировать

to ~ a profit for the year - намечать объём годовой прибыли

4. амер. ж.-д. давать сигнал

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.