TRAIL


Англо-русский перевод TRAIL

1. [treıl] n

1. 1) след, хвост

a ~ of blood - кровавый след

the ~ of a meteor - след метеора

a ~ of light - полоса света

a ~ of fire - огненный след

vapour /condensation/ ~ - ав. инверсионный /конденсационный/ след

~s of mud on a carpet - полосы грязи на ковре

the engine left a ~ of smoke [of dust] behind it - машина оставила после себя облако дыма [пыли]

2) трен, шлейф ( платья и т. п. )

a ~ of clouds - шлейф облаков

3) свита

a ~ of admirers - свита почитателей

4) последствия

to leave ruins in one's ~ - оставлять после себя одни развалины

2. след ( человека или животного ); запах ( человека или животного )

false ~ - ложный след ( тж. перен. )

in ~ - амер. а) гуськом, след в след; б) друг за другом, в один ряд

planes flying in ~ - самолёты, летящие друг за другом

a ~ of blood from the house to the barn - кровавая дорожка /-ый след/ от дома до амбара

hot on the ~ - по горячему следу

to be on the ~ of smb. - напасть на чей-л. след

to foul the ~ - запутывать следы

to get on /to hit/ the ~ - напасть на след [ ср. тж. ♢ ]

to pick up the ~ - взять след

to get off /to lose/ the ~ - потерять след, сбиться со следа

to throw smb. off the ~ - сбить кого-л. со следа

to follow the ~ - идти по следу, выслеживать

3. 1) тропа, тропинка

mountain ~ - горная тропа

blazed ~ - амер. проторённая дорожка /-ый путь/

to blaze the ~ - а) прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях; б) идти новыми путями, быть пионером /новатором/

the ~ through the woods is overgrown with bushes - лесная тропинка заросла кустарником

2) спорт. трасса; лыжня

to break ~ - прокладывать трассу /лыжню/

3) (пройденный) путь

the ~ of Tamerlane - путь Тамерлана, по следам Тамерлана

to follow the ~ of the American pioneers - пройти по следам американских пионеров

a milestone on his educational ~ - (целая) веха в его образовании

4. преследование, охота по следу

5. бот. стелющийся побег

6. воен. хобот лафета

7. ав. линейное отставание бомбы

8. геол. передний выступ раковины

9. воен. положение у ноги ( оружия )

at (the) ~! - к ноге! ( команда )

♢ to hit the ~ - а) отправиться, выступить, выйти в путь ( тж. перен. ); candidates hitting the campaign ~ - кандидаты, вступающие в предвыборную борьбу; б) сл. проваливать, убираться; [ см. тж. 2]

2. [treıl] v

1. 1) идти по следу, выслеживать

to ~ a deer [a criminal] - выслеживать оленя [преступника]

to ~ a fugitive to his hiding place - выследить, где укрывается беглец

2) следовать ( за кем-л., чем-л. )

we ~ed the car in front of us - мы следовали за ехавшим впереди автомобилем

reporters ~ him constantly - за ним хвостом ходят репортёры; ≅ от репортёров не отвяжешься

2. прокладывать путь, протаптывать тропинку

3. 1) тащить, волочить

to ~ a fishing-line - тащить леску (за лодкой)

~ing clouds of glory - неся бремя /в ореоле/ славы

the child ~ed his toy cart on a piece of string - ребёнок тащил игрушечную тележку на верёвочке

she ~ed five children after her - она тащила за собой пятерых детей

2) тащиться, волочиться

to ~ along the ground - тащиться по земле

her long train ~ed in the mud - её длинный шлейф тащился по грязи

3) притаскивать

to ~ dirt into the house - нанести грязи в дом

4. 1) тащиться, плестись; отставать, идти сзади

to ~ wearily back - устало плестись назад

the old horse just ~s along - старая лошадь едва ноги волочит

2) уступать, быть в хвосте

to ~ the other candidates on the ticket - быть в хвосте списка кандидатов

3) идти сзади, отсиживаться за спиной ( соперника на скачках )

5. тянуться ( образуя облако, полосу )

smoke ~ed from the chimney - дымок тянулся из трубы

a cloud of dust ~ed behind the car - машина оставляла за собой столб /шлейф/ пыли

a thin veil of mist ~ed below - внизу плыла лёгкая пелена тумана

6. идти в беспорядке, двигаться разбросанно

7. 1) свисать, свешиваться ( о волосах, нитях и т. п. )

the tablecloth ~s on the floor - скатерть свисает до пола

locks ~ over her eyes - волосы закрывают ей глаза

2) стелиться ( о растениях )

creepers ~ed over roofs and walls - ползучие растения обвивали крыши и стены

8. разг.

1) заманивать, обманывать

2) рекламировать ( по телевидению и т. п. )

to ~ a programme - рекламировать программу

9. разг. путешествовать в автоприцепе

10. спец. тралить ( брёвна )

11. воен. держать или нести у ноги ( оружие )

~ arms! - к ноге! ( команда )

♢ to ~ one's coat - держаться вызывающе, лезть в драку

to ~ a pike - служить солдатом

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.