1. [trʌst] n
1. 1) доверие
to have /to put, to repose/ one's ~ in smb., smth. - доверять кому-л., чему-л.
to inspire a certain ~ - внушать некоторое доверие
to gain /to win/ the ~ of one's associates - завоевать доверие коллег
I don't have any ~ in what he says - у меня нет никакого доверия к его словам
2) вера
~ in providential guidance of history - вера в то, что историей управляет провидение
to take smth. on ~ - принимать что-л. на веру
I guess we've got to take his story on ~ - я думаю, что нам придётся принять его рассказ на веру
2. 1) ответственное положение
he holds a position of great ~, he is in a position of great ~ - он занимает ответственный пост
2) долг, обязанность; ответственность
breach of ~ - а) обманные действия; б) юр. нарушение доверительным собственником своих обязанностей
to regard smth. as a sacred ~ - считать что-л. своим священным долгом
to be faithful to one's ~ - быть верным своему долгу
to fulfil one's ~ - исполнить свой долг
to fail in one's ~, to violate one's ~ - не справиться со своими обязанностями, не оправдать доверия
he would not desert his ~ - он не станет отказываться от (исполнения) своей обязанности
3. 1) надежда
to put ~ in the future - надеяться на будущее
our ~ is that she will soon be well - мы надеемся /питаем надежду/, что она скоро поправится
2) надежда, источник надежды
he is our sole ~ - он наша единственная надежда
4. юр.
1) доверительная собственность или имущество, вверенное попечению
2) управление имуществом доверительным собственником; опека
cestui que ~ - бенефициарий
in ~ - в руках или во власти опекуна
to commit the farm to smb.'s ~, to leave the farm in the ~ of smb. - доверить кому-л. управление своей фермой
I am holding the property in ~ for my nephew - я управляю имуществом моего племянника на правах опекуна
the property is not mine; it is a ~ - это не моё имущество, я управляю им по доверенности
3) опека; охрана
National Trust - (национальное) общество охраны памятников
5. ком. кредит
on ~ - в кредит
to sell on ~ - торговать в кредит
to give ~ - предоставлять кредит
6. эк. трест; концерн
vertical ~ - вертикальный трест
2. [trʌst] a
1. доверенный ( кому-л. кем-л. )
~ estate - юр. а) имущество, являющееся предметом доверительной собственности; б) права доверительного собственника; в) права бенефициария
~ receipt - сохранная расписка
~ property - доверительная собственность; имущество, переданное в управление доверительному собственнику
~ agreement - договор о передаче имущества другому лицу на ответственное хранение и управление
2. управляемый по доверенности
~ territory - подопечная территория
3. относящийся к тресту
~ company - трест-компания ( один из видов коммерческих банков в США )
3. [trʌst] v
1. 1) доверять, верить
I ~ him as I would myself - я верю ему, как самому себе
he is not a man to be ~ed - этому человеку нельзя доверять
it is hard to ~ where respect is lacking - трудно доверять тому, кого не уважаешь; где нет уважения, нет и доверия
2) верить; полагаться на показания органов чувств
I could scarcely ~ my own eyes - я не верил своим глазам
3) (in) доверяться
I want somebody I can ~ in - мне нужен человек, которому я мог бы довериться
2. 1) ( тж. to) полагаться, доверяться
to ~ to smb.'s instinct [to smb.'s intuition] - полагаться на чей-л. инстинкт [на чью-л. интуицию]
you may ~ this account - этот отчёт вполне надёжен
don't ~ to chance - не надейтесь на счастливый случай
you ~ (to) your memory too much - вы слишком полагаетесь на свою память
he may be ~ed to do the work - ему можно доверить эту работу
2) (in) верить, надеяться, полагаться
to ~ in Providence - полагаться на провидение
~ in your star(s)! - верь своей звезде!
3. 1) доверять, вверять; поручать попечение
to ~ smb. to do smth. /to get smth. done/ - доверить /поручить/ кому-л. сделать что-л.
I ~ my affairs to an experienced lawyer - я доверяю ведение своих дел опытному юристу
he may be perfectly well ~ed with large sums of money, large sums of money may be perfectly well ~ed to him - ему можно совершенно спокойно доверить большую сумму денег
do not ~ him with your typewriter - не давайте ему вашу пишущую машинку
I can't ~ him with buying furniture - я не могу доверить ему покупку мебели
2) в отрицательных или вопросительных предложениях бояться доверить или позволить
not to ~ the children out of doors - не выпускать детей (одних) на улицу
not to ~ smb. out of one's sight - не спускать глаз с кого-л.
I couldn't ~ myself to speak - я боялся заговорить и голосом выдать своё волнение
4. книжн. надеяться; полагать
~ing to receive your favourable reply - надеясь получить от вас благоприятный ответ
you're quite well, I ~ - я надеюсь, вы вполне здоровы
I ~ to be able to join you - я полагаю, что смогу к вам присоединиться
I ~ this is the book you wanted - я надеюсь, что вам была нужна именно эта книга
I ~ you to make all the arrangements - надеюсь, что вы всё устроите (наилучшим образом)
I ~ I shall hear from you soon - надеюсь на скорый ответ ( концовка письма )
5. ком. давать в кредит
to ~ a person up to ... pounds - разрешить кому-л. кредит до ... фунтов
to ~ smb. for meat - отпускать кому-л. мясо в кредит
the bank ~ed him for a million dollars - банк открыл ему кредит на миллион долларов
♢ to ~ as far as one can fling a bull by the tail - ≅ совершенно не доверять, не испытывать ни малейшего доверия
it is an equal failing to ~ everybody and to ~ nobody - посл. доверять всем и никому не доверять - одинаково плохо
~ him to say that! - он не мог не сказать чего-нибудь в этом роде; в этих словах он весь