1. [twıst] n
1. кручение; крутка; скручивание; сучение
to give a ~ - крутить, скручивать
to give a ~ to a rope - сучить верёвку
to give a ~ to a person's arm - выворачивать кому-л. руку
2. 1) изгиб, поворот
a ~ in a road [in a stream] - изгиб дороги [ручья]
2) изгиб, кривизна
the tusks have a larger ~ towards the smaller end - кривизна бивней увеличивается от начала к концу
3. 1) кручёная верёвка; шнурок, жгут; кручёная нить
2) петля; узел; скрутка ( проволок в жиле кабеля )
a rope full of ~s - верёвка с множеством петель или узлов
3) система нарезов ( в канале ствола пистолета, орудия и т. п. )
a rifle with great ~ - ружьё с крутой нарезкой
4) скрученный бумажный пакет, фунтик
5) грубый сорт табака ( получаемый из скрученных сухих листьев )
6) витой хлеб
a bread ~, a ~ of bread - витая булочка
7) цедра, выжимаемая в напиток
~ of lemon (peel) - лимонная цедра
8) хвост завитком ( у свиньи и т. п. )
4. 1) поворот в сторону; отклонение ( тж. перен. )
the ~ of a billiard ball - отклонение бильярдного шара
a ~ toward the new policy - поворот к новой политике
2) неожиданный или причудливый поворот; зигзаг
the ~s of history - зигзаги истории
~s of fate - превратности судьбы
a plot with many ~s - сюжет с множеством неожиданных поворотов; ≅ лихо закрученный сюжет
5. 1) особенность
to give the classics a modern ~ - придавать классикам современное звучание
the writer often gives his stories a humorous ~ - этот писатель часто придаёт своим рассказам юмористическое звучание
2) предрасположенность, склонность
a criminal ~ - преступные наклонности
6. приём; трюк, фокус
all the ~s of oratory were tried - были испробованы все ухищрения ораторского искусства
7. 1) искажение ( смысла и т. п. )
to give the facts [the truth] an imperceptible ~ - слегка исказить факты [истину]
2) искажение ( лица ), гримаса
with a ~ of the mouth - с гримасой на лице
3) отклонение от нормы
mental ~ - психическое отклонение /нарушение/
8. 1) вывих
to give one's knee a bad ~ - сильно вывихнуть ногу
2) растяжение
~ of a muscle - растяжение мышцы
9. обман
a ~ in one's nature - неискренность, нечестность; испорченность
10. твист ( танец )
11. разг. волчий аппетит
the walk has given me a ~ - после прогулки у меня разыгрался аппетит
12. сл. смешанный напиток
gin ~ - напиток, смешанный с джином
13. вульг. женщина, «юбка»
14. спорт.
1) кручёный мяч
2) закрутка мяча
15. спец. торсионное напряжение; вращающий момент
♢ ~ of the wrist - ловкость рук; ловкость, сноровка
~s and turns - тонкости, детали, подробности; все углы и закоулки
a ~ on the shorts - амер. бирж. жарг. продажа ценных бумаг или товаров по высокой цене ( при игре на понижение )
to be in a ~ - быть в беспорядке
to get one's knickers in a ~ - разволноваться
to be round the ~ - быть сумасшедшим, спятить
2. [twıst] v
1. 1) крутить, скручивать, выкручивать
to ~ one's handkerchief - скрутить (спиралью) носовой платок
to ~ smb.'s arm - а) выкручивать кому-л. руку; б) выворачивать кому-л. руку ( пытка ) [ ср. тж. ♢ ]
to ~ linen - выжимать бельё ( выкручиванием )
2) делать кручением; крутить, сучить; плести, сплетать
to ~ a garland - плести гирлянду
this rope is ~ed from many threads - эта верёвка сплетена из многих нитей
to ~ a yarn [a thread] - сучить пряжу [нить]
to ~ flowers into a wreath - плести венок из цветов
3) разрушать, ломать кручением; сворачивать
to ~ the key - сломать ключ, свернуть головку ключа [ ср. тж. 4, 1)]
to ~ smb.'s neck - свернуть кому-л. шею /голову/ ( тж. перен. )
4) вывихивать; растягивать
to ~ one's ankle - растянуть связку ноги
he fell and ~ed his knee - он упал и подвернул /вывихнул/ себе колено
2. 1) придавать скручиванием или сгибанием определённую форму; скручивать, сворачивать, сгибать
to ~ a piece of wire into a loop - согнуть кусок проволоки в петлю
her hands were ~ed by hard work and old age - руки её были скрючены от тяжёлой работы и старости
the pig's tail was ~ed into a corkscrew - хвост свиньи был закручен штопором
2) скручиваться, сворачиваться; гнуться, искривляться
the blade ~ed in the vice - лезвие погнулось в тисках
3. 1) искажать, кривить ( лицо )
her face was ~ed with pain - её лицо исказилось от боли
2) искажать
to ~ smb.'s words - искажать чьи-л. слова
to ~ facts (out of proportion) - извращать факты
to seek to ~ the law to one's own advantage - пытаться перетолковать закон в свою пользу
3) превращать, обращать
to ~ many things into laughing matter - сделать многое предметом насмешек
4. 1) поворачивать
to ~ a key in a lock - поворачивать ключ в замке [ ср. тж. 1, 3)]
to ~ the steering wheel of a car - поворачивать /вертеть/ руль автомобиля
2) оборачиваться, поворачиваться
he ~ed (around) to see the approaching procession - он обернулся и увидел приближающуюся процессию
5. 1) вращать, вертеть
to ~ a shaft - вращать ручку
to ~ a ball - закручивать мяч
2) вращаться, крутиться; закручиваться ( о мяче )
6. 1) обвивать; обматывать
to ~ silk thread on a reel - наматывать шёлковую нить на катушку
to ~ a muffler round one's neck - обматывать шею шарфом
to ~ a ribbon round smth. - перевязывать что-л. лентой
to ~ one's hair round one's finger - наматывать волосы на палец
to ~ smth. in a piece of paper - заворачивать что-л. в кусок бумаги; обёртывать что-л. куском бумаги
2) обвиваться; обматываться
the snake ~ed (itself) round my arm - змея обвилась вокруг моей руки
7. 1) вплетать
a few wild flowers were ~ed in her hair - в её волосы были вплетены полевые цветы
2) вплетаться; переплетаться, сплетаться
8. 1) виться; изгибаться; извиваться
the road ~s a good deal - дорога петляет
2) пробираться с трудом; менять направление
we ~ed (our way) through the crowd - мы пробирались сквозь толпу
3) извиваться; ёрзать; корчиться
to ~ uneasily in one's chair - беспокойно ёрзать на стуле
to ~ with pain - корчиться от боли
9. танцевать твист
10. разг. обманывать
11. сл. есть с аппетитом
to ~ (food) down - поглощать пищу, есть с аппетитом; уписывать /уплетать/ за обе щёки
12. редк. связывать, соединять
to ~ one's fortune with smth. - связать свою судьбу с чем-л.
♢ to ~ in the wind - мучиться неизвестностью; тяжело переживать неопределённость своего положения и т. п.
to ~ smb.'s arm - оказывать давление на кого-л. [ ср. тж. 1, 1)]; давить, принуждать
he ~ed my arm until I consented to drink - он не отставал от меня, пока я не согласился выпить
well, if you ~ my arm! - не откажусь!; охотно! ( ответ на приглашение выпить )
to ~ smb. around one's finger - держать кого-л. в своих руках
she ~s him around her little finger - она вертит /помыкает/ им, как хочет; она из него верёвки вьёт
to ~ the lion's tail - амер. сл. приводить в негодование /раздражать, дразнить/ англичан