BUZZ


Англо-русский перевод BUZZ

transcription, транскрипция: [ bʌz ]

I

1. сущ.

1) жужжание (звук, производимый летающими насекомыми); фон. звонкий шум, сопровождающий произнесение звонких спирантов "Any taste for music?" "Strong. Buzz and buck saws in the day time, and wolf howling and cat fighting nights." ≈ "А какую вы любите музыку?" "Покруче и погромче. Днем - звук работающих продольных и циркулярных пил, ночью - волчий вой и кошачьи вопли". - buzz-saw buzz wagon

2) телефонный звонок как звук звонящего телефона, но также и разг. звонок по телефону Shall I give him a buzz? ≈ Не звякнуть ли мне ему?

3) перен. гул голосов, шумный разговор; суматошная активность, деловая суета My brain was in a buzz. ≈ Мои мозги лихорадочно работали. What's the buzz, tell me what's happening? ≈ В чем дело, что происходит? (Andrew Lloyd Webber, Tim Rice, "Jesus "Christ Superstar") buzz word

4) сл. кайф, хорошее настроение обычно состояние наркотического опьянения, но не только Some players get buzz from the computer games, one can say they become addicted. ≈ Некоторые любители компьютерных игр ловят с этого такой кайф, что можно прямо говорить о болезни, пагубном пристрастии. Syn : kick, thrill

5) каприз, причуда Syn : fad

6) разг. молва, слухи There is buzz on the go that we depart at 8 o'clock. ≈ Согласно последним слухам мы уезжаем в восемь. Syn : talk, rumor

2. гл.

1) связано со значением buzz I 1.

1) а) гудеть, жужжать; лететь, производя такой звук б) лететь на бреющем полете в) бормотать, говорить невнятно, сквозь зубы часто ругательства; "шуметь"; шептать на ухо A murmur buzzed through the hall. ≈ По залу прокатился ропот. Buzzing like a preacher. ≈ Говорил он как пономарь.

2) зависать над кем-л., суетиться вокруг чего-л. (как жужжащее насекомое), быть назойливой мухой; деловито суетиться The priest was always buzzing about him. ≈ Священник прилип к нему как банный лист.

3) быстро передвигаться - buzz off buzz in

4) связано со значением buzz I 1.

6) а) распространять слухи, судачить, "трепать" б) носиться, ходить (о слухах)

5) разг. звонить по телефону; приходить по телефону (о новостях)

6) пилить что-л. циркулярной пилой

7) швырять, "запускать" Dennis buzzed his carbine after him, and it caught him on the back of his head. ≈ Деннис запустил ему вслед карабином, и тот попал ему в затылок. ∙ buzz about buzz off II гл. пить до дна; приканчивать (бутылку, бокал) Get some more port while I buzz this bottle. ≈ Сейчас додавим этот портер, а ты организуй еще. III гл. (воровской жаргон) обчистить карманы кому-л.

жужжание; глухой гул, гудение (толпы) суета; общее движение молва, неясные слухи, сплетни (разговорное) телефон; телефонный звонок - I'll give you a * я тебе позвоню /звякну/ (американизм) циркулярная пила звук вибрации голосовых связок (устаревшее) прихоть, причуда жужжать - her brain was *ing в голове у нее шумело гудеть (о толпе и т. п.); издавать глухой гул сновать; быстро и шумно двигаться (тж. * along, * about) - students were *ing out of the building студенты шумной толпой /гурьбой/ выходили из здания (разговорное) швырять, бросать - to * a stone швырнуть /запустить/ камень (авиация) (жаргон) пролетать на бреющем полете (военное) (жаргон) атаковать с воздуха (разговорное) распространять молву, сплетни (разговорное) звонить по телефону - to * off дать отбой, повесить телефонную трубку - to * up smb. позвонить кому-л. по телефону (разговорное) вызывать звонком (секретаря и т. п.) (редкое) виться, порхать (тж. * about, * over) (устаревшее) бормотать, ворчать петь с закрытым ртом допивать (вино) - to * a bottle осушить бутылку (ботаника) шип, колючка приманка, насадка (для рыбной ловли)

buzz бросать, швырять ~ жужжание; гул (голосов) ~ жужжать, гудеть ~ разг. звонить по телефону; buzz about виться, увиваться; buzz off уходить, удаляться; улизонуть ~ амер. круглая пила ~ лететь на buzz бреющем полете (о самолете) ~ лететь на buzz бреющем полете (о самолете) ~ носиться (о слухах) ~ осушать, выпивать (бутылку, стакан) до последней капли ~ распространять слухи ~ слухи, молва ~ разг. телефонный звонок; I'll give you a buzz tomorrow я звякну тебе завтра

~ разг. звонить по телефону; buzz about виться, увиваться; buzz off уходить, удаляться; улизонуть

~ разг. звонить по телефону; buzz about виться, увиваться; buzz off уходить, удаляться; улизонуть

~ разг. телефонный звонок; I'll give you a buzz tomorrow я звякну тебе завтра

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.