transcription, транскрипция: [ klɑ:sp ]
1. сущ.
1) а) пряжка, запор, застежка Syn : buckle, fastener, hook б) планка к военной награде (чтобы специально отметить то, в связи с чем была дана награда)
2) проявление положительных эмоций в виде рукопожатия/объятия Syn : shake, handshake, hug
3) тех. зажим
2. гл.
1) скреплять, застегивать, пристегивать, прикреплять (при помощи какого-то застегивающего механизма) a robe was clasped with a brooch ≈ полы платья были сколоты брошью Syn : fasten
2) приделывать зажим/застежку (к чему-л., напр., к книге) Syn : furnish with clasp, fit with clasp
3) а) окружать чем-либо б) обнимать to clasp in one's arms ≈ заключать в объятия to clasp smb.'s hand ≈ пожимать кому-л. руку to clasp (one's own) hands ≈ ломать руки в отчаянии Syn : embrace
4) сдавливать, сжимать, крепко схватить Syn : grasp, press, squeeze
пряжка, застежка; фермуар (на ожерелье); аграф (военное) пряжка к орденской ленте или медали пожатие; объятие, объятия - I was glad to escape the bear's * я был рад, что не попался медведю в объятия - he gave my hand a warm * он тепло пожал мне руку (техническое) зажим застегивать (на пряжку); надеть и застегнуть - he *ed the bracelet round her wrist он надел ей на руку браслет сжимать; зажимать - the thief was *ing a knife вор сжимал в руках нож пожимать; обнимать - she *ed her baby to her breast она прижимала ребенка к груди - to * in one's arms заключить в объятия - the sisters were *ed in each other's arms сестры стояли в обнимку - to smb's hand пожимать кому-л руку - to * (one's own) hands стискивать пальцы (от боли); складывать руки (в мольбе); ломать руки (в отчаянии) обвиваться (о растении) обвивать
clasp тех. зажим ~ застегивать ~ обвиваться (о вьющемся растении) ~ пожатие; объятие, объятия; he gave my hand a warm clasp он тепло пожал мне руку ~ пряжка, застежка ~ сжимать, обнимать; to clasp in one's arms заключать в объятия; to clasp (smb.'s) hand пожимать (кому-л.) руку; to ' (one's own) hands ломать руки в отчаянии
~ сжимать, обнимать; to clasp in one's arms заключать в объятия; to clasp (smb.'s) hand пожимать (кому-л.) руку; to ' (one's own) hands ломать руки в отчаянии
~ сжимать, обнимать; to clasp in one's arms заключать в объятия; to clasp (smb.'s) hand пожимать (кому-л.) руку; to ' (one's own) hands ломать руки в отчаянии
~ сжимать, обнимать; to clasp in one's arms заключать в объятия; to clasp (smb.'s) hand пожимать (кому-л.) руку; to ' (one's own) hands ломать руки в отчаянии hands: hands: change ~ переходить в другие руки
~ пожатие; объятие, объятия; he gave my hand a warm clasp он тепло пожал мне руку