FIDDLE


Англо-русский перевод FIDDLE

transcription, транскрипция: [ ˈfɪdl ]

1. сущ.

1) разг. скрипка to play the fiddle ≈ играть на скрипке to play first fiddle ≈ играть первую скрипку; перен. занимать руководящее положение to play second fiddle ≈ играть вторую скрипку; перен. занимать второстепенное положение a face as long as a fiddle ид. ≈ мрачное лицо as fit as a fiddle ид. ≈ здоровый, в прекрасной форме Syn : violin

2) скрипач; весельчак (тот, под чью музыку пляшут, веселятся) Syn : fiddler, jester

3) мор. сетка, ограждающие планки и т. п. (чтобы во время качки посуда не падала со стола)

4) разг. мошенничество, надувательство Police investigating a $1 million car insurance fiddle arrested 16 people yesterday. ≈ Полиция, расследующая мошенническую сделку с страхованием автомобилей на сумму 1 млн. долларов, арестовала вчера 16 человек. Syn : swindle 1.

5) вздор, чепуха (употребляется преим. как междометие)

2. гл.

1) играть на скрипке (тж. fiddle away) We need an experienced player who can fiddle away for hours for the country dancing. ≈Нам нужен опытный музыкант, который бы мог много часов подряд играть на скрипке на деревенских танцах.

2) вертеть в руках, играть (with - чем-л.) It's so annoying, the way she keeps fiddling (about) with her hair. ≈ Так неприятно смотреть, как она все время крутит свои волосы.

3) сл. мошенничать, совершать махинации Stop fiddling your expenses account. ≈ Перестань подделывать отчетные документы о расходах.

4) тратить, растрачивать (время, деньги и т. п.) ∙ fiddle about fiddle away fiddle with

(разговорное) скрипка; струнный инструмент (шотландское) скрипач; весельчак, шутник, душа общества (сленг) ордер на арест (сленг) обман (разговорное) (мелкое) мошенничество (морское) сетка на столе (чтобы вещи не падали во время качки) (сельскохозяйственное) волокуша в грам. знач. междометия ерунда!, вздор! > a face as long as a * мрачное лицо > to play first * играть первую скрипку, занимать ведущее /руководящее/ положение; задавать тон > to play second * занимать второстепенное положение > to play third * играть незначительную роль > (to be) (as) fit /(амер) fine/ as a * (быть) в добром здравии и хорошем настроении > to hang up one's * оставить работу, уйти на покой; выйти в отставку > to hang up one's * anywhere (редкое) осваиваться в любой обстановке > to hang up one's * when one comes home быть веселым на людях и нудным дома > there is many a good tune played on an old * (пословица) старый конь борозды не испортит (разговорное) играть на скрипке; "пиликать" вертеть в руках, играть (чем-л.) - he *d with the pipe until he brocke it он вертел в руках трубку до тех пор, пока не сломал ее - don't * with the device! не трогай прибор! (разговорное) обманывать надувать; мошенничать (американизм) (разговорное) тратить попусту; растрачивать (время, деньги) > to * while Rome burns заниматься пустяками перед лицом серьезной опасности

~ sl щекотание; зуд; a face as long as a fiddle мрачное лицо

fiddle вертеть в руках, играть (with - чем-л.) ~ играть на скрипке ~ разг. надувательство ~ мор. сетка на столе (чтобы вещи не падали во время качки) ~ разг. скрипка; to play first fiddle играть первую скрипку; занимать руководящее положение ~ sl. совершать махинации (с документами и т. п.) ~ sl. торговать из-под полы; fiddle about бездельничать; шататься без дела; fiddle away проматывать, расточать, растрачивать ~ sl торговля из-под полы ~ sl щекотание; зуд; a face as long as a fiddle мрачное лицо

~ sl. торговать из-под полы; fiddle about бездельничать; шататься без дела; fiddle away проматывать, расточать, растрачивать

~ sl. торговать из-под полы; fiddle about бездельничать; шататься без дела; fiddle away проматывать, расточать, растрачивать

~ разг. скрипка; to play first fiddle играть первую скрипку; занимать руководящее положение

to play second ~ играть вторую скрипку; занимать второстепенное положение

tax ~ налоговое мошеничество

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.