transcription, транскрипция: [ ɡɪft ]
1. сущ.
1) а) подарок, подношение, презент to give, present a gift to ≈ дарить подарок to heap, lavish gifts on ≈ задаривать (кого-л.) подарками an extravagant, lavish gift ≈ щедрый подарок generous gift ≈ щедрый подарок outright gift ≈ настоящий подарок farewell gift ≈ прощальный подарок graduation gift ≈ подарок к окончанию учебного заведения wedding gift ≈ свадебный подарок Syn : present, bestowal б) юр. акт дарения (добровольная передача собственности одного лица другому)
2) способность, дарование; дар, талант (of; for) gift of tongues gift for languages Syn : genius, talent
3) право дарения, право распределения (чего-л.) ∙ Greek gift
2. гл.
1) а) дарить (что-л.), жаловать (чем-л.) б) придавать шарм, очарование scenes and events which the pen of Scott has gifted ≈ сцены и эпизоды, к которым прикоснулось мастерское перо Вальтера Скотта Syn : present II 2.
2) награждать, наделять, одаривать, одарять Syn : give, endow
подарок, дар - birthday * подарок ко дню рождения - to make a * сделать (ценный) подарок - to make smb. a * of smth. подарить кому-л. что-л. - at this price it's a *! за такую цену это просто подарок /даром/ - I wouldn't have it /take it/ at a * /as a */ я этого и даром не возьму, мне этого и даром не надо - he thinks he's God's * to the human race (ироничное) он считает, что он своим существованием осчастливил человечество дарение, передача и дар - deed of * дарственная - * by will легат (наследственный отказ) - * mortis causa дарение на случай смерти - the property came to me by free * это имущество досталось мне в дар дарование; талант; способность - (to have) a * for music (иметь) способности к музыке - * of tongues способность к языкам - the * of pleasing способность /талант/ завоевывать симпатии /угождать/ - (to have) the * of wit быть от природы остроумным - the * of (the) gab бойкость речи - he has the * of the gab у него язык хорошо подвешен - to be a man of great *s быть очень талантливым человеком - to turn one's * to account использовать свой талант /свои способности/ (устаревшее) право распределять (приходы, должности) - the post /office/ is not in his * ему не принадлежит право /он не уполномочен/ назначать на эту должность - it is not in my * это не в моей власти > a * from the Gods удача > Greek * дары данайцев > to look a * horse in the mouth дареному коню в зубы не смотрят одарять, наделять - to be *ed by nature with great talent быть от природы одаренным (большими талантами) (шотландское) дарить
free ~ рекл. подарок потребителю от фирмы
gift дар ~ дарение ~ дарить ~ одарять, наделять ~ подарок, дар; I would not take (или have) it at a gift = я этого и даром не возьму ~ подарок, дар ~ подарок ~ право распределять (приходы, должности); Greek gift дары данайцев ~ способность, дарование; талант (of); the gift of the gab дар слова, дар речи; the gift of tongues (или for languages) способность к языкам ~ способность ~ субсидия ~ талант
~ of money денежная премия
~ способность, дарование; талант (of); the gift of the gab дар слова, дар речи; the gift of tongues (или for languages) способность к языкам
~ способность, дарование; талант (of); the gift of the gab дар слова, дар речи; the gift of tongues (или for languages) способность к языкам
~ право распределять (приходы, должности); Greek gift дары данайцев
~ подарок, дар; I would not take (или have) it at a gift = я этого и даром не возьму
money ~ денежный подарок
pecuniary ~ денежный подарок
promotional ~ дарение в рекламных целях
tax-free ~ дарение, не облагаемое налогом