JOG


Англо-русский перевод JOG

transcription, транскрипция: [ dʒɔɡ ]

I

1. сущ.

1) легкий толчок, встряхивание; легкий толчок локтем Syn : push 2., shake 1., nudge 1.

2) а) медленная, тряская езда; медленная ходьба б) медленная рысь (у лошади)

2. гл.

1) слегка толкать, подталкивать, подталкивать локтем; трясти Syn : nudge 2.

2) напомнить, пробудить в памяти I often jog him up with a letter, but he never answers. ≈ Я часто напоминал ему о себе письмом, но он ни разу не ответил.

3) пустить рысью (лошадь)

4) двигаться, перемещаться вверх-вниз, взад-вперед и т. д., подпрыгивать his ... holster jogging against his hip ≈ кобура, то и дело ударяющая его в бок Mr. Venus listened to these lamentations in silence, while Mr. Boffin jogged to and fro. (Dickens) ≈ Мистер Венус слушал эти причитания молча, а мистер Боффин прыгал взад и вперед.

5) а) идти, ехать подпрыгивая, подскакивая; трястись б) идти медленной рысью (о лошади) ∙ jog along jog on II

1. сущ.

1) амер. неровность, выпуклость, углубление

2) легкое препятствие, помеха

3) резкий поворот, резкая смена направления

2. гл. делать резкий поворот The road jogs to the right. ≈ Дорога круто сворачивает направо. jog in

толчок, подталкивание, встряхивание; толчок локтем - to give a * подтолкнуть медленная, тряская езда; медленное, механическое движение вверх и вниз трусца - at a * трусцой пробежка, ходьба на короткое расстояние - a housewife'a endless *s to the shops вечные походы хозяек по магазинам (техническое) медленная подача толкать, трясти, подталкивать локтем - I shall * you with my elbow when it is time to go я подтолкну тебя локтем, когда надо будет уходить расшевелить - to * smb.'s memory помогать кому-л. припомнить, напомнить кому-л., не дать кому-л. забыть ехать, двигаться подпрыгивая, подскакивая; трястись; трусить - the carriage *ed along on the rough road экипаж трясся по неровной дороге (спортивное) делать разминочную пробежку; бежать трусцой двигаться медленно, с трудом, плестись, тащиться (тж. * along, * on) - I must be *ging мне пора в путь, ну, я поплетусь - the tired boys * home усталые ребята шли домой, еле волоча ноги - things are *ging along /on/ (разговорное) дела понемногу идут /двигаются/ - the work *s on (разговорное) работа (медленно, но верно) идет - time keeps *ging on время тянется - we must * on somehow until business conditions improve нам надо как-то перебиться /продержаться/ до улучшения деловой конъюнктуры (американизм) неровность, выпуклость, углубление (американизм) легкое препятствие, помеха (американизм) резкая перемена направления (американизм) резко менять направление - the road *s to the right дорога сворачивает направо

jog ехать, двигаться подпрыгивая, подскакивая; трястись; трусить ~ медленная, тряская езда; медленная ходьба ~ (медленно, но упрямо) продвигаться вперед (часто jog on, jog along) ~ амер. неровность, излом поверхности или линии ~ помеха, легкое препятствие ~ продолжать (путь, работу и т. п.; on, along) ~ слегка подталкивать локтем (особ. чтобы привлечь внимание к чему-л.) ~ толкать, трясти; подтолкнуть; to jog (smb.'s) memory напомнить (кому-л.), не дать (кому-л.) забыть (что-л.) ~ толчок; подталкивание, встряхивание

~ толкать, трясти; подтолкнуть; to jog (smb.'s) memory напомнить (кому-л.), не дать (кому-л.) забыть (что-л.)

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.