LET


Англо-русский перевод LET

transcription, транскрипция: [ let ]

I

1. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - let

1) выпускать; проливать (слезы, кровь и т. п.) to let the water from the great pond ≈ спустить воду из большого пруда to let blood ≈ пускать кровь Syn : release

2) а) сдавать внаем let rooms ≈ сдавать комнаты Syn : lease 2., rent II

2. б) непер. сдаваться (в аренду) There was some reason to suppose that all the mortgaged houses would speedily let. ≈ Были причины полагать, что все заложенные дома будут быстро сданы.

3) позволять, разрешать (кому-л. что-л.) I was not let see him. ≈ Мне не дали его повидать. He was right in letting Newman have the funds. ≈ Он оказался прав, позволив Ньюмену получить фонды. Syn : permit 2., allow, suffer

4) а) давать возможность, пускать, допускать live and let live ≈ живешь и дай жить другим A break in the clouds let us see the summit. ≈ Просвет в облаках позволил нам увидеть вершину. to let the opportunity slip ≈ упустить возможность б) дать знать, сообщить (только во фразе to let (a person) know)

5) в качестве вспомогательного глагола в повелительном наклонении а) выражает позволение, разрешение Let them through. ≈ Разрешите им пройти. Let him speak. ≈ Дай ему говорить. б) выражает просьбу или предложение Let us pray. ≈ Давай(те) помолимся. Let's take the bus. ≈ Давай(те) сядем на автобус. в) выражает уступку или согласие Let it rain! ≈ Пусть будет дождь! г) выражает предположение let x equals y ≈ пусть икс равен игреку д) выражает предупреждение Let him try. ≈ Пусть он только попробует. ∙ let by let down let drop let fall let go let in let in for let in on let into let off let on let out let out at let through let up to let one's tongue run away with one ≈ говорить не думая

2. сущ. сдача внаем The reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of it. ≈ Лестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из нее отдельные комнаты и сдавать за отдельную плату. II

1. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - letted , let; архаич. мешать, препятствовать Syn : hinder II, prevent, obstruct

2. сущ.

1) архаич. помеха, барьер, преграда, препятствие Syn : obstacle, hindrance, obstruction

2) спорт незасчитанный мяч (в теннисе и некоторых других играх с мячом)

сдача внаем - to get a * for one's house сдать дом внаем сдающееся внаем помещение (разговорное) наниматель - they can't get a * for their flat они никак не найдут кому бы сдать свою квартиру пускать - to * blood пускать кровь - they fought until their blood was all * они сражались до последней капли крови (into) впускать - to * smb. into the waiting room впустить кого-л. в приемную - to * smb. into a club принять кого-л. в клуб - to * a piece of lace into a dress сделать в платье кружевную вставку - to * smb. into a secret посвятить кого-л. в тайну (out of, from) выпускать - to * smb. out of a room выпустить кого-л. из комнаты - to * the water out of the bathtub выпустить воду из ванны, спустить ванну - to * the water from the pond спускать воду из пруда пропускать - to * smb. through a door пропустить кого-л. в дверь - * them through! пропустите их! - * me by, please! дайте, пожалуйста, дорогу!, пропустите, пожалуйста! (at) (шотландское) стрелять, выпускать заряд или стрелу (в кого-л.) сдавать внаем, в аренду - to * land сдавать в аренду землю - to * the second floor for three months сдать третий этаж на три месяца сдаваться внаем, в аренду - to * сдается (внаем) (надпись) - how much does the house * for? за сколько сдается дом?, какая арендная плата за дом? - the house is to * дом сдается (экономика) выдавать заказ на поставку, строительство и т. п. (фирме, предложившей наилучшие условия) - to * a contract заключить контракт (государства с фирмой и т. п.) - to * the construction job to a new firm после торгов поручить строительство новой фирме - to let smb. do smth. разрешить, позволить кому-л. (сделать) что-л. - will you * me smoke? можно /позвольте/ закурить? - they will not * me pass они меня не пропустят - she wanted to stay but her father wouldn't * her она хотела остаться, но отец ей не разрешил - he never *s himself be pushed around он не позволяет помыкать собой - I was * to see him мне дали возможность увидеть его - live and * live живи и давай жить другим - to let smth. do smth. допустить, позволить, чтобы что-л. произошло - don't * the fire go out поддерживайте огонь, не дайте огню погаснуть - shall we * the matter drop? может быть, лучше об этом не говорить?; может быть, оставим эту тему? - to * the rope run free стравливать веревку (альпинизм) - to let smb. know /hear, etc/ smth. дать знать, сообщить кому-л. что-л.; (по)ставить кого-л. в известность о чем-л.; дать кому-л. возможность убедиться в чем-л., увидеть, услышать что-л. и т. п. - did he * you know what happened? он сообщил вам о случившемся? - to * smb. see smth. показать кому-л. что-л.; дать кому-л. возможность убедиться в чем-л. - * him see that he is wrong пусть он сам увидит /убедится/, что он неправ - to let drop /fall, slip, etc./ smth. выпустить, выронить, уронить, обронить, бросить что-л. - to * fall the curtain опустить занавес - to * fall a word обронить (неосторожное) слово - to * drop a hint бросить /сделать/ намек - to * slip smth. упустить что-л. - to * slip an opportunity упустить случай - to * fall a perpendicular on a line (математика) опустить перпендикуляр на прямую - to * run (морское) травить, раздергивать - to * fly smth. бросить, швырнуть, выпустить что-л. - to * fly a stone at a dog запустить /бросить, пустить/ камнем в собаку - to * fly a torrent of abuse разразиться бранью /потоком проклятий/ - to * drive бросить что-л. в кого-л.; замахнуться - he * drive with his left fist он замахнулся левым кулаком - he * drive at me with a stone он швырнул в меня камнем как вспомогательный глагол в повелительном наклонении означает приказание или разрешение и т. п. пусть - * him come in пусть войдет; впустите его - * him get down to it at once пусть он сейчас же принимается за дело - * me see - where did I put my gloves? постойте, куда же я дел /положил/ перчатки? - * me carry your bag давайте я понесу вам чемодан как вспомогательный глагол в повелительном наклонении означает долженствование надо; пусть - * it be done это нужно сделать - * not the reader be frightened читатель не должен пугаться; пусть читатель не пугается - * it be known that... да будет известно, что... означает приглашение к совместному действию давай(те) - * you and me try давайте попробуем - *'s have a bite, shall we? (может быть) закусим?; не закусить ли нам? - don't * us quarrel давай не будем ссориться означает предположение допустим, предположим, пусть; готов согласиться - * AB be equal to CD (математика) допустим, что /пусть/ АВ равняется CD означает угрозу пусть только - * him try! пусть только попробует - to * go выпустить, отпустить; терять сцепление (гимнастика); пускать (машину) - * go of my sleeve не тяните (меня) за рукав! - * go your hold! (от)пустите! - to * go an anchor отдавать якорь - oh, * it go! бросьте, не стоит думать об этом! - to * go a missile выпустить снаряд - to * oneself go дать волю себе /своим чувствам/; разойтись, вести себя раскованно или слишком вольно; запустить себя, не следить за собой (в отношении внешности, одежды и т. п.) - * me be, * me alone оставьте меня в покое, не трогайте меня - you may well * it alone, you may well enough * it alone (американизм) можете не беспокоиться, тут все в порядке - * him alone to do it он с этим справится, это ему под силу - * it pass не обращайте на это внимания - * the incident pass забудьте об этом (инциденте), не стоит обращать на это внимание - * it all hang out будем говорить откровенно; будем действовать в открытую (спортивное) незасчитанная подача (в теннисе и т. п.); незасчитанное очко - *! "не считается!" (о подаче, теннис) (устаревшее) помеха, препятствие > without * of hindrance без помех, беспрепятственно (устаревшее) мешать, препятствовать, служить помехой

to be ~ or sold сдается в аренду или продается

~ AB be equal to CD пусть (или допустим, что) АВ равно CD

~ сдача внаем; to get a let for one's house сдать дом внаем

~ сдавать внаем; the house is to (be) let дом сдается (надпись)

let (letted, let) уст. мешать, препятствовать ~ в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение: let us go идем(те) ~ оставлять; не трогать; - let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое ~ (~) позволять, разрешать; will you let me smoke? вы разрешите мне курить? ~ помеха; препятствие ~ пускать, давать, давать возможность; to let a fire (go) out дать огню потухнуть ~ сдавать в аренду, внаем ~ сдавать внаем; the house is to (be) let дом сдается (надпись) ~ сдача внаем; to get a let for one's house сдать дом внаем

~ пускать, давать, давать возможность; to let a fire (go) out дать огню потухнуть

~ AB be equal to CD пусть (или допустим, что) АВ равно CD

to ~ loose выпустить, дать волю, свободу; to let blood пускать кровь

~ by пропустить

~ down замедлять ~ down опускать ~ down ослаблять ~ down тех. отпускать (металл) ~ down подвести; покинуть в беде ~ down разбавлять, разжижать ~ down разочаровать ~ down унизить; уронить; повредить репутации; to let (smb.) down easily (или gently) пощадить (чье-л.) самолюбие, отнестись мягко

~ down унизить; уронить; повредить репутации; to let (smb.) down easily (или gently) пощадить (чье-л.) самолюбие, отнестись мягко

to ~ drop (или fall) нечаянно проронить (слово, замечание) to ~ drop (или fall) опускать (перпендикуляр) to ~ drop (или fall) ронять

~ George do it амер. пусть кто-нибудь другой это сделает

to ~ go выкинуть из головы; to let oneself go дать волю себе, своим чувствам; to let (smth.) pass не обратить внимания; простить to ~ go выпускать из рук to ~ go допускать to ~ go освобождать to ~ go отпускать

~ him try пусть только попробует; let him do it at once пусть он сделает это немедленно

~ him do what he likes пусть делает, что хочет

~ him try пусть он попробует ~ him try пусть только попробует; let him do it at once пусть он сделает это немедленно

~ in впускать; to let oneself in войти в дом ~ in обманом впутывать, вовлекать в беду; to let oneself in (for smth.) впутаться, ввязаться (во что-л.)

~ into ввести; посвятить (в тайну и т. п.) ~ into избить ~ into ругать, бранить

to ~ (smb.) know (или hear) дать знать, сообщить (кому-л.)

to ~ loose выпустить, дать волю, свободу; to let blood пускать кровь loose: to let ~ давать волю (воображению, гневу и т. п.) to let ~ освобождать

~ оставлять; не трогать; - let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое

~ оставлять; не трогать; - let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое

~ my things alone не трогай(те) моих вещей; we'll let it go at that на этом мы остановимся; пусть будет так

~ off отпустить без наказания, простить ~ off разрядить ружье, выстрелить; перен. шутл. выпалить (шутку и т.п.)

~ on разг. выдавать секрет; доносить (на кого-л.) ~ on разг. притворяться, делать вид

~ up разг. прекращать, оставлять; to let one's tongue run away with one увлечься, говорить не думая

to ~ go выкинуть из головы; to let oneself go дать волю себе, своим чувствам; to let (smth.) pass не обратить внимания; простить

~ in впускать; to let oneself in войти в дом ~ in обманом впутывать, вовлекать в беду; to let oneself in (for smth.) впутаться, ввязаться (во что-л.)

~ out выпускать ~ out давать напрокат ~ out амер. заканчиваться (о занятиях) ~ out освобождать ~ out проговориться, проболтаться ~ out сдавать в аренду ~ out сдавать внаем ~ out сдавать внаем; давать напрокат (лошадь, экипаж) ~ out сделать шире, выпустить (о платье) ~ out разг. снимать подозрение, реабилитировать

~ out a contract передавать контракт

~ out at драться ~ out at ругаться

to ~ go выкинуть из головы; to let oneself go дать волю себе, своим чувствам; to let (smth.) pass не обратить внимания; простить pass: let ~ не обращать внимания

to ~ (smb.) see показать, дать понять (кому-л.)

to ~ slip the chance упустить случай

to ~ things slide (или go hang) не обращать внимания, относиться небрежно; не интересоваться; = наплевать slide: slide вдвигать, всовывать; to slide the drawer into its place задвинуть ящик (шкафа, комода); let things slide относиться (к чему-л.) небрежно, спустя рукава

~ up разг. ослабевать ~ up разг. прекращать, оставлять; to let one's tongue run away with one увлечься, говорить не думая

~ в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение: let us go идем(те)

~ you and me try now давайте попробуем

~ my things alone не трогай(те) моих вещей; we'll let it go at that на этом мы остановимся; пусть будет так

~ (~) позволять, разрешать; will you let me smoke? вы разрешите мне курить?

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.