MEAT


Англо-русский перевод MEAT

transcription, транскрипция: [ mi:t ]

сущ.

1) а) мясо to broil meat амер., grill meat ≈ жарить мясо to cook meat ≈ готовить мясо to cure meat ≈ консервировать мясо to fry, roast meat ≈ жарить мясо to carve, cut meat ≈ резать мясо to slice meat ≈ мелко резать мясо meat goes bad, spoils ≈ мясо портится to make meat of сл. ≈ убить chopped meat ≈ рубленое мясо fatty meat ≈ жирное мясо fresh meat ≈ свежее мясо ground meat ≈ рубленое мясо kosher meat ≈ кошерное мясо lean meat ≈ постное, нежирное мясо minced meat ≈ рубленое мясо raw meat ≈ сырое мясо soup meat ≈ суповое мясо, мясо для супа tender meat ≈ нежное мясо tough meat ≈ жесткое мясо б) мн. различные сорта мяса Within a fortnight the price of meats all over the country will be reduced. ≈ В течение двух недель цены на все сорта мяса будут понижены. в) амер.; охот. добыча г) сл.; груб. пенис; женские половые органы; проститутка

2) уст. пища green meat ≈ зелень, овощи

3) мякоть, сердцевина, ядро (съедобная часть фруктов, орехов, яиц и т. п.)

4) уст. еда after meat ≈ после еды before meat ≈ перед едой at meat ≈ за едой, за столом

5) что-нибудь развлекательное; суть, сущность a book full of meat ≈ занимательная книга a novel with meat ≈ роман с глубоким содержанием There's not much meat in this argument. ≈ В этом аргументе мало сути. Syn : heart, pith

1. ∙ one man's meat is another man's poison посл. ≈ что полезно одному, то вредно другому to be meat and drink to smb. ≈ доставлять большое удовольствие кому-л.

мясо (тж. butcher's *) - minced * рубленое мясо - forced * фарш - red /brown/ * черное мясо (говядина, баранина и т. п.) - white * белое мясо (свинина, телятина, курятина) - cold /cooked, sliced/ *s колбасы или ветчина - * diet мясная пища - * extract мясной экстракт - * inspection осмотр мяса - * scrap отходы мясной промышленности - * unit мясной продукт в составе пайка (в отдельной упаковке) пища - * and drink еда и питье пища для размышлений; содержание, суть - strong * что-л. трудное /сложное/ для понимания; крепкий орешек - a book full of * содержательная книга - the * of the story содержание /суть/ рассказа - to get the * out of a book извлечь (самую) суть книги - there is no * in his argument его доводы лишены основательности преим. (американизм) мякоть - the * of nut мякоть ореха (устаревшее) еда - at * за едой; за столом - before * перед едой - after * после еды (американизм) (охота) добыча; преследуемый зверь - easy * легкая добыча; доверчивый человек, простак (американизм) (разговорное) любимое занятие; дело, в котором человек искусен - golf is my * гольф - мое любимое занятие > to be * and drink to smb. доставлять огромное удовольствие кому-л., хлебом не корми; необходимо как воздух > one man's * is another man's poison усопшему-мир, а лекарю - пир (диалектизм) снабжать пищей, провизией; кормить отведать, вкусить пищи

meat уст. еда; at meat за едой, за столом; after meat после еды; before meat перед едой

meat уст. еда; at meat за едой, за столом; after meat после еды; before meat перед едой

to be ~ and drink (to smb.) доставлять большое удовольствие (кому-л.); = хлебом не корми

meat уст. еда; at meat за едой, за столом; after meat после еды; before meat перед едой

~ пища для размышлений; содержание; a book full of meat содержательная книга

duck's ~ =duckweed

easy ~ амер. легкая добыча, жертва; доверчивый человек, простак

green ~ зелень, овощи

meat уст. еда; at meat за едой, за столом; after meat после еды; before meat перед едой ~ мякоть (плода) ~ мясо ~ уст. пища ~ пища для размышлений; содержание; a book full of meat содержательная книга

one man's ~ is another man's poison посл. что полезно одному, то вредно другому

red ~ черное мясо (баранина, говядина)

white ~ белое мясо (курица, телятина и т. п.)

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.