PLATE


Англо-русский перевод PLATE

transcription, транскрипция: [ pleɪt ]

1. сущ.

1) а) пластинка, дощечка; доска vanity plate ≈ заказной буквенный номерной знак б) плита, лист, полоса (металла); листовая сталь в) геол. плита, земной пласт The United States Geological Survey has revealed that the earthquake was not caused by a simple horizontal movement of one plate past another. ≈ Геологические исследования, проведенные Соединенными Штатами Америки, показали, что причины землетрясения не были связаны с горизонтальным смещением земных пластов. г) фотопластинка; гравюра, эстамп; вклейка, иллюстрация на отдельном листе; экслибрис A new eddition of the book has 55 colour plates. ≈ В новом издании этой книги 55 цветных иллюстраций. д) полигр. печатная форма, гальваноклише, стереотип

2) а) тарелка, блюдце, блюдо cake plate ≈ пирожковая тарелка, десертная тарелка dinner plate ≈ мелкая тарелка salad plate ≈ салатная тарелка soup plate ≈ глубокая тарелка б) столовое серебро; металлическая (преим. серебряная или золотая) посуда в) призовой кубок; скачки на приз

3) вставная челюсть, пластинка

4) а) электр. анод б) электр. в конденсаторе - пластина, хранящая заряд

5) строит. мауэрлат ∙ We have enough on our plate. There is plenty of work to be done on what we have. ≈ У нас работы "выше крыши". Столько всего нужно сделать по заданию!

2. гл.

1) а) обшивать металлическим листом; б) посеребрять, золотить, лудить и вообще тех. плакировать The knives and forks have been plated with silver. ≈ Эти ножи и вилки - посеребренные.

2) а) плющить (металл), расковывать в листы б) полигр. изготовлять гальваноклише или стереотип

тарелка - dinner * мелкая тарелка - * of soup тарелка супу блюдо - fruit * фрукты (десерт) - fish * рыбное блюдо - cold * холодное блюдо полная тарелка еда на одного человека (на банкете, званом обеде и т. п.) - the dinner will cost $10 a * ужин обойдется по 10 долларов с человека - we cooked enough for six *s of spaghetti мы приготовили спагетти на шестерых тарелка для сбора пожертвований (в церкви; тж. church *) - to put a shilling in(to) the * пожертвовать шиллинг - to pass /to take/ round the * собирать пожертвования (разговорное) пожертвованные деньги столовое серебро; металлическая посуда (преим. серебряная или золотая) - the family * included... среди фамильного серебра были... посеребренная или позолоченная посуда - the knives are *, not solid silver это не серебряные, а посеребренные ножи плита, лист, полоса (металла); листовая сталь - base /bed, foundation/ * опорная /фундаментная/ плита - * iron (толсто)листовая сталь - * slab сляб (военное) броня, обшивка - the steel *s of a ship стальная обшивка /броня/ корабля листовое или зеркальное стекло пластинка, дощечка - * an inch thick пластинка в дюйм толщиной - name * дверная пластинка с фамилией; указатель, пластинка с названием улицы; заводская марка (на станке, изделии) дощечка с фамилией (на двери; тж. door *) - brass * медная дощечка - letter * дощечка с прорезью в двери (для почты) номерной знак (на автомобиле; тж. license *) (историческое) пластина рыцарских доспехов (анатомия) (зоология) пластинка; чешуйка фотопластинка вклейка; иллюстрация на отдельном листе - colour * цветная иллюстрация гравюра, эстамп - to engrave a * работать над гравюрой (полиграфия) гальваноклише; стереотип (полиграфия) печатная форма оттиск (американизм) (разговорное) модно одетая женщина, "модная картинка" (американизм) (разговорное) хорошенькая женщина вставная челюсть (тж. dental *) зубной протез грудная часть туши (разговорное) ноги (тж. *s of meat) (историческое) драгоценный металл (преим. серебро) (историческое) серебряная монета (геральдика) серебряный круг, кружок (спортивное) призовой кубок (спортивное) скачки на кубок (спортивное) легкая подкова база (бейсбол) - home * основная база, место игрока с битой (электротехника) (американизм) анод (лампы) (электротехника) электрод (аккумулятора) (электротехника) обкладка (конденсатора) (строительство) мауэрлат (горное) плитняк (уголь) (электроника) (монтажная) плата (геология) тектоническая плита узкая полочка для декоративных тарелок (техническое) плоский рельс (для мостовых или козловых кранов) предметное стекло (микроскопа) график работы (химическое) плоскодонная чашка Петри > on a * (сленг) важничающий, кичащийся > * of meat (сленг) улица > *s and dishes жена, миссис; поцелуи > to have enough /a lot, too much/ on one's * быть занятым по горло > to hand /to present/ smth. on a * преподнести что-л. в готовом виде /на блюдечке/ > to be on smb.'s * предстоять кому-л., требовать чьего-л. внимания, труда и т. п. (техническое) обшивать металлическим листом плакировать; металлизировать накладывать серебро, золото и т. п. - to * with gold золотить плющить (металл); расковывать в листы (полиграфия) изготовлять гальваноклише или стереотип электролитически осаждать, наносить гальваническим способом

~ стр. мауэрлат; to have enough on one's plate = быть сытым по горло

license ~ заводской ярлык license ~ номерной знак автомобиля

master ~ полигр. эталонная печатная форма

number ~ номерной знак (на автомобиле)

plate эл. анод (лампы) ~ полигр. вкладная иллюстрация на отдельном листе ~ вклейка, иллюстрация на отдельном листе ~ вставная челюсть ~ гравюра, эстамп ~ полигр. гравюра ~ полигр. изготовлять гальваноклише или стереотип ~ полигр. клише ~ стр. мауэрлат; to have enough on one's plate = быть сытым по горло ~ обшивать металлическим листом; накладывать серебро, золото; лудить ~ полигр. печатная форма; гальваноклише; стереотип ~ полигр. печатная форма ~ тех. плакировать ~ пластина ~ пластинка; дощечка ~ плита, лист, полоса (металла); листовая сталь ~ плющить (металл), расковывать в листы ~ призовой кубок ~ скачки на приз ~ полигр. стереотип ~ полигр. стереотипировать ~ столовое серебро; металлическая (преим. серебряная или золотая) посуда ~ тарелка ~ фотопластинка ~ полигр. фотопластинка ~ экслибрис ~ полигр. экслибрис ~ полигр. эстамп

typographic ~ полигр. печатная форма

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.