transcription, транскрипция: [ wə:θ ]
I
1. сущ.
1) цена, стоимость, ценность intrinsic worth ≈ внутренняя ценность comparable worth net worth Syn : merit
2) достоинства ∙
2. прил.; предик.
1) стоящий (сколько-либо) is worth nothing little worth
2) достойный, заслуживающий worth while worth it
3) имеющий (что-л.), обладающий (чем-л.) ∙ for all one is worth not worth a button not worth the trouble not worth powder and shot II гл.; архаич. случаться, происходить woe worth the day! well worth the day!
ценность, значение; достоинство - discoveries of great * открытия, имеющие важное значение - poems of little * слабые /посредственные/ стихи - to be of no * не иметь никакой ценности, быть никуда не годным - a man of * достойный человек - to know a friend's * оценить друга по достоинству - true * often goes unrecognized истинные достоинства /заслуги/ часто не получают признания цена, стоимость - a pearl of great * драгоценная жемчужина - to sell smth. for a tenth part of its * продать что-л. за десятую часть стоимости - give me a shilling's * of stamps дайте мне на шиллинг марок - money's * (экономика) стоимость, выраженная в деньгах, денежный эквивалент - one's money's * справедливая цена - he always gets his money's * он никогда не переплачивает - she gives you your money's * она не обманывает покупателя богатство, имущество - his personal * is several millions его личное состояние оценивается в несколько миллионов > to put in one's two cents * (американизм) (сленг) высказаться (в споре и т. п.); сказать свое слово стоящий, имеющий ценность или стоимость - to be * its weight in gold цениться на вес золота - what is it *? сколько это стоит? - the property is * $5000 имущество оценивается в 5000 долларов - what is the franc *? каков сейчас курс франка? - * the money стоящий, выгодный (о покупке) заслуживающий; стоящий (чего-л.); имеющий значение - * attention заслуживающий внимания - to be * nothing не представлять собой никакой ценности; никуда не годиться - it is not * mentioning это не заслуживает упоминания - it is not * remembering об этом не стоит вспоминать обладающий состоянием - he is * a hundred thousand dollars он имеет капитал в сто тысяч долларов - he is * money он богат - she died * a million она оставила (наследникам) миллион - that's all I am * вот все мое состояние приносящий доход - to be * $1000 a year приносить годовой доход в 1000 долларов > for all one /it/ is * изо всех сил > to run for all one is * мчаться что есть духу > I give you this for what it is * за достоверность не ручаюсь; не уверен, что это представляет какую-то ценность > it was * it я об этом не жалею, это стоило сделать > to be * one's while стоить труда /затраченного времени/ > to make it * smb.'s while щедро вознаградить > I'll make it * your while вы не пожалеете, если сделаете то, о чем я вас прошу > to be * one's salt /one's keep, one's meat and drink/ хорошо работать (о наемном работнике) > to be * the whistle (сленг) заслуживать внимания > not * a damn /a hang, a button, a bean, a curse, a pin, a fig, a straw/ никчемный, никудышный; гроша ломаного не стоит > * the name (разговорное) настоящий, подлинный > any art student * the name would tell you that it's a bad painting любой настоящий ценитель живописи скажет вам, что это плохая картина (историческое) усадба; поместье (устаревшее) случаться, происходить - woe * the day! да будет проклят этот день!
~ цена, стоимость, ценность, достоинство; give me a shilling's worth of stamps дайте мне марок на шиллинг; to be aware of one's worth = знать себе цену
final net ~ окончательная стоимость имущества за вычетом обязательств
~ a predic. обладающий (чем-л.); he is worth over a million у него денег больше миллиона; for all one is worth изо всех сил
~ цена, стоимость, ценность, достоинство; give me a shilling's worth of stamps дайте мне марок на шиллинг; to be aware of one's worth = знать себе цену
~ a predic. обладающий (чем-л.); he is worth over a million у него денег больше миллиона; for all one is worth изо всех сил
~ достоинства; a man of worth достойный, заслуживающий уважения человек; he was never aware of her worth он никогда не ценил ее по заслугам
~ стоящий; is worth nothing ничего не стоит; little worth поэт. мало стоящий; what is it worth? сколько это стоит?
this play is ~ seeing эту пьесу стоит посмотреть; it is not worth taking the trouble об этом не стоит беспокоиться
~ стоящий; is worth nothing ничего не стоит; little worth поэт. мало стоящий; what is it worth? сколько это стоит?
net present ~ стоимость имущества за вычетом обязательств на данное время net present ~ стоимость собственного капитала на данное время
net ~ собственный капитал net ~ стоимость имущества за вычетом обязательств; собственный капитал предприятия net ~ стоимость имущества за вычетом обязательств
nominal ~ номинальная стоимость
not ~ a button = гроша медного не стоит; not worth the trouble = игра не стоит свеч; not worth powder and shot = овчинка выделки не стоит
not ~ a button = гроша медного не стоит; not worth the trouble = игра не стоит свеч; not worth powder and shot = овчинка выделки не стоит
not ~ a button = гроша медного не стоит; not worth the trouble = игра не стоит свеч; not worth powder and shot = овчинка выделки не стоит
present utilization ~ текущая потребительская стоимость
present ~ дисконтированная стоимость present ~ современная стоимость present ~ стоимость на данное время present ~ текущая стоимость
~ уст. богатство, имущество; to put in one's two cents worth высказаться
take the story for what is ~ не принимайте всего на веру в этом рассказе
this play is ~ seeing эту пьесу стоит посмотреть; it is not worth taking the trouble об этом не стоит беспокоиться
~ стоящий; is worth nothing ничего не стоит; little worth поэт. мало стоящий; what is it worth? сколько это стоит?
worth уст.: woe (well) worth the day! будь проклят (благословен) день!
worth уст.: woe (well) worth the day! будь проклят (благословен) день! ~ уст. богатство, имущество; to put in one's two cents worth высказаться ~ достоинства; a man of worth достойный, заслуживающий уважения человек; he was never aware of her worth он никогда не ценил ее по заслугам ~ заслуживающий; worth attention заслуживающий внимания; worth while, разг. worth it стоящий затраченного времени или труда ~ a predic. обладающий (чем-л.); he is worth over a million у него денег больше миллиона; for all one is worth изо всех сил ~ стоящий; is worth nothing ничего не стоит; little worth поэт. мало стоящий; what is it worth? сколько это стоит? ~ цена, стоимость, ценность, достоинство; give me a shilling's worth of stamps дайте мне марок на шиллинг; to be aware of one's worth = знать себе цену
~ заслуживающий; worth attention заслуживающий внимания; worth while, разг. worth it стоящий затраченного времени или труда
~ заслуживающий; worth attention заслуживающий внимания; worth while, разг. worth it стоящий затраченного времени или труда
~ of game вчт. цена игры
~ заслуживающий; worth attention заслуживающий внимания; worth while, разг. worth it стоящий затраченного времени или труда