1) When you cop a plea, it saves the court system a lot of money — Если вы сразу признаете свою вину, то судебные издержки резко сократятся All five men copped a plea of guilty — Все пятеро тут же сознались в преступлении в надежде, что суд учтет их чистосердечное признание The criminal copped a plea and got only two years in jail — Преступник сам признал себя виновным и получил только два года You'd better cop a plea — Лучше сам сознайся, меньше получишь 2) She copped a plea and got off with a week in the slammer — Она согласилась признать себя виновной частично и отделалась недельным пребыванием в тюрьме 3) You'd better cop a plea — Проси прощения
COP A PLEA
Англо-русский перевод COP A PLEA
New English-Russian dictionary of modern informal English. Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского. 2012