It starts from the feeling that life is hard and our sort will usually get the dirty end of the stick — Наша взаимопомощь проистекает из чувства, что жизнь трудна, а нашему брату приходится обычно хуже всех He got the dirty end of the stick — С ним обошлись несправедливо He must be getting the sticky end of the stick now — Сейчас ему приходится, наверное, совсем несладко He was left with the thick end of the stick — Ему пришлось довольно туго
DIRTY ETC
Англо-русский перевод DIRTY ETC
New English-Russian dictionary of modern informal English. Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского. 2012