GIVE SOMEONE THE BOOT


Англо-русский перевод GIVE SOMEONE THE BOOT

1) I would give the boot to that rum-pot you have now — Я этого алкаша, который у тебя работает, выгнал бы в три шеи We couldn't see any decent way to give him the boot — Мы не могли найти способ убрать его с этой должности без скандала 2) You'd better behave or they'll give you the boot — Ты лучше не выступай, а то они вышвырнут тебя отсюда 3) No girl liked the idea of being given the boot. They liked to give the boot, not to receive it — Какой девушке понравится оказаться в роли брошенной? Любая бы предпочла сама бросать, а не получать "от винта" I wish you'd give him the boot before he drops you — Я хотел бы, чтобы ты его первой нагнала

New English-Russian dictionary of modern informal English.      Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского.