NOT MUCH


Англо-русский перевод NOT MUCH

1) "Is he tough?" "Not much" — "Он крутой парень?" - "Какой там крутой!" "Mum was asking in the last letter if you were ever going to get a job" "Not much. I get more fun this way" — "Мать спрашивала в последнем письме, когда ты устроишься на работу" - "Вряд ли я на нее устроюсь. Мне так гораздо приятнее" They think we are softies. Not much we aren't — Они думают, что мы слабаки. Ну что ж, посмотрим 2) "Surely she wouldn't lie over a trifle like that" "Not much she wouldn't. Lying's second nature to her" — "Но она ведь не станет лгать по такому пустяку" - "Еще как станет. Это у нее в крови" Chucked himself from the hospital window. Dead? Not much he ain't. The brainless bastards had put him up in a ward six floors up — Он выбросился из окна больницы. Насмерть? Еще бы! Эти безмозглые козлы поместили его в палату на шестом этаже

New English-Russian dictionary of modern informal English.      Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского.