1) You're the only one I've shot my mouth off to so far — Ты единственный человек, с которым я поговорил откровенно 2) Stop shooting your mouth off. Nobody believes you — Хватит трепаться. Никто тебе не верит He'll be swigging his beer and shooting his mouth off — Он будет сосать свое пиво и немилосердно врать 3) What made you go and shoot your mouth off about it? — Что тебя заставило пойти и разболтать всем об этом?
SHOOT ONE'S MOUTH OFF
Англо-русский перевод SHOOT ONE'S MOUTH OFF
New English-Russian dictionary of modern informal English. Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского. 2012