1) The windows were closed tight as a tick to keep the cold out — Окна были закрыты наглухо, чтобы уберечься от холода This lid is screwed tight as a tick — Эта крышка привинчена насмерть 2) He was tight as a tick and fell into the pool — Он был пьян в доску и упал в пруд She was tight as a drum but still lucid — Она едва держалась на ногах, но все еще соображала He gets tight as a brassiere on every occasion — Он напивается в дупель при каждом удобном случае The men felt tight as a ten-day drunk — Мужчины были в соплю пьяные She's fast becoming as tight as a lick and when she gets like that anything can happen — Она пьянеет буквально на глазах, а когда она так напивается, то все может случиться
TIGHT AS A TICK ETC
Англо-русский перевод TIGHT AS A TICK ETC
New English-Russian dictionary of modern informal English. Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского. 2012