I гл. 1) общ. класть, положить to lay on a shelf [on a table] — положить на полку [на стол] She laid the baby in his cot. — Она положила ребенка в кроватку. 2) а) общ. покрывать (ковром и т. п.) to lay a floor with carpet — покрывать пол ковром б) общ. накладывать (краску) to lay colours on canvas — накладывать краски на холст в) общ. накрывать (на стол) to lay the table (for dinner) — накрыть на стол (к обеду) 3) общ. излагать, представлять (факты, сведения, мысли); ставить (вопрос) to lay one's ideas before smb. — излагать свои идеи кому-л. 4) а) общ. возлагать (ответственность и т. п.); накладывать (штраф); налагать (бремя и т. п.) to lay the blame on — возлагать ответственность на (кого-л.) to lay an embargo on — накладывать эмбарго на (кого-л.) б) общ. фин. облагать (налогом) to lay a tax on land — облагать землю налогом в) юр. предъявлять (претензии и т. п.); обвинять to lay claim — предъявлять права [притязания] г) общ. возлагать (надежды и т. п.); придавать (значение и т. п.) Ex; to lay one's hopes on smb. — возлагать большие надежды на кого-л. to lay stress [emphasis] — подчеркивать, считать важным 5) с.-х. откладывать яйца (о птице, рептилии, насекомом); нестись Condors typically lay only one egg per season. — Кондоры обычно откладывают только одно яйцо за сезон. 6) общ., разг. держать пари, биться об заклад I'll lay money that they'll say yes. — Бьюсь об заклад, они согласятся. II прил. 1) а) общ. мирской, светский lay members of the vestry — члены церковного совета из мирян б) общ. не имеющий монашеского сана lay brother [sister] — послушник [ послушница ] 2) общ. непрофессиональный a lay opinion — мнение непрофессионала a book for the lay public — книга для неподготовленного читателя lay person — непрофессионал, неспециалист
LAY
Англо-русский перевод LAY
Экономическая школа. New English-Russian explanatory dictionary of management and labor economics. Новый Англо-русский толковый словарь по менеджменту и экономике труда . 2005