I phrvi infml
1)
Let's knock off now — Пора кончать. На сегодня хватит
What time do you knock off? — Когда ты кончаешь работу?
Let's knock off for today — Давайте на этом сегодня закончим
They knocked off early — Они кончили работу рано
2)
When the whistle goes, all the workers knock off for a cup of tea — Когда раздается свисток, все рабочие прерываются, чтобы выпить чашку чаю
Let's knock off for half an hour — Давайте устроим перерыв на полчаса
II phrvt
1) infml
Isn't it time you knocked off this job for a while? — Может быть, тебе пора бросить ненадолго эту работу?
Knock off that chat — Прекрати болтать
Why don't you knock off smoking? — А почему бы тебе не бросить курить?
2) infml
He was knocking off one painting after another — Он лепил картины одну за другой
He can knock off a poem in half an hour — Он может сочинить стихотворение за полчаса
I want to knock this article off by six o'clock — Я хочу закончить эту статью к шести часам
3) infml
She knocked off a glass of wine — Она осушила стакан вина
He knocked off the whole cake — Он умял весь торт
4) infml
I've a lot of work to knock off before I can take my holiday — Мне до отпуска нужно закончить много работы
5) infml
The fellow's knocked off all his opponents — Парень нанес поражение всем своим противникам
6) sl
He knocked off two men purely on mercenary grounds — Он убил двоих из корыстных побуждений
The witness has been knocked off before the trial — Свидетеля убрали еще до суда
7) sl
Where did you knock that off? — Где ты это украл?
Who's knocked off my calculator? — Кто уволок мой калькулятор?
8) sl
The gang knocked off a couple of banks — Банда ограбила пару банков
9) sl
Local cops had free authority to knock them off — Местная полиция могла в любой момент арестовать их.
You can't knock me off, I've done nothing — Вы не имеете права меня забирать. Я ничего не сделал
10) sl
The police knocked off a gambling joint — Полиция совершила налет на игорный притон
11) BrE taboo sl
He'd like to knock her off — Он бы с радостью трахнул ее