expr sl usu imper
Knock it off, will you? — Прекрати сейчас же!
Knock it off, you guys! — Хватит, парни!
Finally my patience gave out and I told them to knock it off — Наконец, мое терпение лопнуло, и я сказал им, чтобы они прекратили этот базар
expr sl usu imper
Knock it off, will you? — Прекрати сейчас же!
Knock it off, you guys! — Хватит, парни!
Finally my patience gave out and I told them to knock it off — Наконец, мое терпение лопнуло, и я сказал им, чтобы они прекратили этот базар
New English-Russian dictionary of modern colloquial English. Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики. 2003