TAKE IT EASY


Англо-русский перевод TAKE IT EASY

expr infml

1)

Take it easy! — Не бери в голову!

Just take it easy. He'll soon lay off you then — Не обращай внимание, и тогда он отстанет от тебя

You'd better take it easy — Не надо так волноваться

Take it easy and try not to worry about personal problems — Постарайся отключиться от всего и перестать думать о своих проблемах

I'm trying to take it easy — Я стараюсь ни на что не обращать внимания

2)

See you later. Take it easy — Ну, пока. Отдыхай

They told me to take it easy for a few days — Они посоветовали мне расслабиться на несколько дней

3)

Take it easy! It hurts — Потише, больно же!

Take it easy. He's just a kid — Будь с ним помягче. Он ведь еще мальчишка

I'd rather leave earlier and take it easy — Я лучше отправлюсь пораньше, чтобы не спешить

He takes it easy - he isn't in a hurry — Он не слишком себя утруждает - делает все потихоньку

4)

Well, take it easy, now — Ну, будь здоров. Пока!

New English-Russian dictionary of modern colloquial English.      Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики.