WOULDN'T TOUCH SOMEONE OR SOMETHING WITH A BARGE-POLE ETC


Англо-русский перевод WOULDN'T TOUCH SOMEONE OR SOMETHING WITH A BARGE-POLE ETC

expr infml

After my last experience with him I wouldn't touch him with a barge-pole — После того, что он мне сделал, я не хочу иметь с ним ничего общего

I wouldn't touch the food in this joint with a barge-pole — Мне такая еда в этой забегаловке на фиг не нужна

I was so ragged and dirty that you wouldn't touch me with a pair of tongs — Я был таким оборванным и грязным, что все бы отвернулись от меня с брезгливой мордой

I wouldn't touch that scumbag with a tenfoot pole — Я бы не имел никаких дел с этим подонком

New English-Russian dictionary of modern colloquial English.      Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики.