Англо-русский перевод BEAT THE BUSHES

BEAT THE BUSHES

v. phr. не путать с beat about the bush. Если предшествующее выражение нужно понимать как "толочь воду в ступе, дурака валять", то это означает совсем обратное: "вывернуться наизнанку, лоб расшибить": Billy was beating the bushes forgetting money to build a new playground. - Билли в лепешку расшибался, стараясь достать деньги на постройку новой игровой площадки.

English-Russian slang dictionary.      Англо-Русский сленговый словарь.