"перекати-поле"; люди, ведущие неоседлый образ жизни из-за отсутствия постоянного места жительства; бродяги, бомжи, сезонные рабочие, криминальный элемент и т.п. Яркий пример - Джордж и Ленни в "О мышах и людях" Дж.Стейнбека. Выражение пошло от слова "bindle" = "bundle": узел, сверток, что является важной составляющей жизни таких людей.
BINDLE PUNK, BINDLE STIFF
Англо-русский перевод BINDLE PUNK, BINDLE STIFF
English-Russian dictionary of English idioms. Англо-Русский словарь английских идиом. 2012