1. n 1) место, attendant`s ~ рабочее место, birth ~ место рождения; to give ~ to уступать место, давать место; to take ~ иметь место, случаться, происходить; to take the ~ of заменить (кого-л., что-л.) , in ~ of вместо, in the first ~ первым делом, in ~ уместный, подходящий, out of ~ а) неуместный, неподходящий; б) безработный; 2) сиденье, место (в экипаже, за столом и т. п.) ; to engage ( или to secure) ~s заказать билеты; 3) дом, жилище, загородный дом; 4) населённый пункт, местечко, посёлок, город; 5) должность, положение; 6) площадь (в названиях) ; to keep smb. in his ~ держать кого-л. в узде, не давать зазнаваться, there is no ~ like home посл. е в гостях хорошо, а дома лучше; 2. v 1) помещать, размещать, ставить, класть; 2) устраивать на место, должность; 3) определять место, положение; 4) спорт. присудить призовое место; 5) а) to ~ a loan размещать заём; to ~ an issue выпускать акции или облигации в обращение; б) продавать, сбывать; to ~ goods on the market продавать товар на рынке; в) записывать (в кредит, дебет счёта), заносить на счёт; to ~ an amount to a person`s credit (debt) заносить сумму на чей-л. кредит (дебит)
PLACE
Англо-русский перевод PLACE
Королев Н.. English-Russian dictionary Korolev. Англо-Русский словарь Королев. 2012