DISPOSITION


Англо-русский перевод DISPOSITION

disposition сущ.1) а) расположение, размещение в каком-л. порядке; логика ритор. расположение аргументов в правильном, логичном, разумном порядке

Stonehenge, neither for disposition nor ornament, has anything admirable. — В Стоунхендже, ни в смысле расположения камней, ни в смысле украшений, нет ничего примечательного.

б) воен., часто мн. ч. диспозиция

в) воен., часто мн. ч. дислокация

Syn:distribution, allocation, destination

г) архит. соотношение, расположение зданий либо их частей в общем проекте

д) мор. распределение обязанностей членов корабельной команды; мор. расписание вахт, дежурств, нарядов и т.п.

- military dispositions

Syn:arrangement, order, plan

2) а) нахождение в чьем-л. распоряжении, возможность воспользоваться чем-л.

He had at his disposition no inconsiderable sums of money. — Неограниченными суммами денег он не располагал.

Syn:disposal, control

б) архаич. распоряжение, управление чем-л.

Inexpressibly thankful to receive this law by the disposition of angels. — Невыразимо рад принять этот закон по воле Божьей.

Syn:ordering, control, management, direction, appointment, administration, dispensation

в) мн. ч. приготовления

Syn:preparation

3) а) устар. астрол. положение планеты в гороскопе

б) предрасположенность, склонность

в) нрав, характер, манера, наклонности (возможно, перен. от 3а), сравни сочетания saturnine disposition, jovial disposition, martial disposition, venereal disposition, mercurial disposition)

His disposition was naturally cheerful and bright. — Его характер от природы был светлым и радостным.

bland, mild disposition — слабый, мягкий характер

buoyant, cheerful, genial, pleasant, sunny disposition — жизнерадостный характер

unpleasant disposition — неприятный характер

Syn:temperament, inclination, personality, whim

г) желание, намерение

There was a general disposition to remain. — Большинство хотело остаться.

д) поведение (о человеке, материале)

The different dispositions of wool, silk, etc. to unite with the colouring particles. — Разные свойства шерсти, шелка и т.п. принимать красители.

4) а) действия, направленные на то, чтобы избавиться от чего-л., сбывание с рук и т.п.

б) юр. передача, отказ от собственности (какой бы то ни было) в чью-л. пользу; завещание

His wife could make no disposition of the personal estate. — Его жена не имеет права составлять завещание относительно частного имущества.

Syn:bestowal, conveyance

English-Russian dictionary Tiger.      Англо-Русский словарь Tiger.