HOLDERLIN, (JOHANN CHRISTIAN) FRIEDRICH


Meaning of HOLDERLIN, (JOHANN CHRISTIAN) FRIEDRICH in English

born March 20, 1770, Lauffen am Neckar, Wrttemberg died June 7, 1843, Tbingen German lyric poet who succeeded in naturalizing the forms of classical Greek verse in German and in melding Christian and classical themes. Hlderlin was born in a little Swabian town on the River Neckar. His father died in 1772, and two years afterward his mother married the burgomaster of the town of Nrtingen, where Friedrich attended school. But his mother was again widowed, in 1779, and left alone to bring up her familywhich included Friedrich, his sister Heinrike, and his half-brother Karl. His mother, a parson's daughter, and a woman of simple and rather narrow piety, wanted Friedrich to enter the service of the church. Candidates for the ministry received free educationa chance not to be missed by a gifted but impecunious boyand accordingly he was sent first to the monastery schools (so called since pre-Reformation times) at Denkendorf and Maulbronn and subsequently (178893) to the theological seminary in the University of Tbingen, where he obtained his master's degree and qualified for ordination. Hlderlin could not, however, bring himself to enter the ministry for which he had studied. Contemporary Protestant theology, an uneasy compromise between faith and reason, offered him no safe spiritual anchorage, while acceptance of Christian dogma was not wholly compatible with his devotion to Greek mythology, which made him see the gods of Greece as real living forces whose presence manifests itself to men in sun and earth, sea and sky. The strain of divided allegiance remained a permanent condition of his existence. Although he did not feel called to be a Lutheran pastor, Hlderlin did have a strong sense of religious vocation; for him, being a poet meant exercising the priestly function of mediator between gods and men. In 1793 Hlderlin was introduced to Friedrich Schiller, and it was through Schiller's recommendation that he obtained the first of several posts as a tutor (in most of which he failed to give satisfaction). Schiller befriended the younger man in other ways too; in his periodical Neue Thalia, he published some of the poetry that Hlderlin had begun to write, as well as a fragment of his novel Hyperion. This elegiac story of a disillusioned fighter for the liberation of Greece remained unfinished. Hlderlin held Schiller in great reverence; he saw him again when in 1794 he left his tutor's post in order to move to Jena. His early poems clearly reveal Schiller's influence, and several of them acclaim the new world the French Revolution had seemed to promise in its early stages: they include hymns to freedom, to humanity, to harmony, to friendship, and to nature. In December 1795 poverty forced Hlderlin to take a post in the house of J.F. Gontard, a wealthy Frankfurt banker. Before long, the susceptible young tutor was deeply in love with his employer's wife, Susette, a woman of great beauty and sensibility, and his affection was returned. In a letter to his friend C.L. Neuffer (February 1797), he described their relationship as an everlasting happy sacred friendship with a being who has really strayed into this miserable century. Susette appears in his poems and in his novel Hyperion, the second volume of which appeared in 1799, under the Greek name of Diotimaa reincarnation of the spirit of ancient Greece. Their happiness was short-lived; after a painful scene with Susette's husband, Hlderlin had to leave Frankfurt (September 1798). Though physically and mentally shaken, he finished the second volume of Hyperion and began a tragedy, Der Tod des Empedokles (The Death of Empedocles), the first version of which he nearly completed; fragments of a second and a third version have also survived. Symptoms of great nervous irritability alarmed his family and friends. Nevertheless, the years 17981801 were a period of intense creativity; in addition to a number of noble odes, they produced the great elegies Menons Klagen um Diotima (Menon's Lament for Diotima) and Brot und Wein (Bread and Wine). In January 1801 he went to Switzerland as tutor to a family in Hauptwyl. His employer, however, found himself obliged to make other arrangements, and Hlderlin returned home in April of the same year. After vainly attempting to obtain a lectureship in Greek literature at Jena through the influence of Schiller, he once more accepted a post as tutor, this time at Bordeaux, in France. Susette Gontard died in June 1802; in the same summer, Hlderlin suddenly left Bordeaux and travelled homeward on foot through France, arriving at Nrtingen completely destitute and mentally deranged, in an advanced stage of schizophrenia. He seemed to recover somewhat as a result of the kind and gentle treatment he received at home. The poems of the period 180206, including Friedensfeier (Celebration of Peace), Der Einzige (The Only One), and Patmos, products of a mind on the verge of madness, are apocalyptic visions of unique grandeur. He also completed verse translations of Sophocles' Antigone and Oedipus Tyrannus, published in 1804. In this year a devoted friend, Isaak von Sinclair, obtained for him the sinecure post of librarian to the landgrave Frederick V of Hesse-Homburg. Sinclair himself provided a modest salary, and Hlderlin improved noticeably under his care and companionship. In 1805 Sinclair (who refused to believe that Hlderlin was insane) was falsely accused of subversive activities and held in custody for five months. By the time he was released, Hlderlin had succumbed irretrievably and, after a spell in a clinic in Tbingen, was moved to a carpenter's house, where he died, having passed the last 36 years of his life under the shadow of insanity. Two years before he became mentally unbalanced, Hlderlin had summed up his destiny in the concluding lines of his ode Die Heimat (Home): For they who lend us the heavenly fire, the Gods, give us sacred sorrow too. Let it be so. A son of earth I seem; born to love and to suffer. Hlderlin gained little recognition during his lifetime and was almost totally forgotten for nearly 100 years. It was not until the early years of the 20th century that he was rediscovered in Germany and that his reputation as one of the outstanding lyric poets in the German language was established in Europe. Today he is ranked among the greatest of German poets, especially admired for his uniquely expressive style: like no one before or since, he succeeded in naturalizing the forms of classical Greek verse in the German language. With passionate intensity he strove to reconcile the Christian faith with the religious spirit and beliefs of ancient Greece; he was a prophet of spiritual renewal, of the return of the godsutterly dedicated to his art, hypersensitive, and therefore exceptionally vulnerable. In the end his mind gave way under the strains and frustrations of his existence. William Witte

Britannica English vocabulary.      Английский словарь Британика.