БРОСАТЬСЯ


Русско-английский перевод БРОСАТЬСЯ

броситься

1. (к, в вн. , на вн. ) throw* oneself (on, upon); ( устремляться ) rush (to)

бросаться кому-л. в объятия — throw* oneself, или fall*, into smb.'s arms

бросаться на шею кому-л. — fall*, или throw* oneself, on smb.'s neck, throw* one's arms round smb.'s neck

бросаться в воду — plunge into the water

бросаться вплавь — jump into the water and start swimming

бросаться кому-л. на помощь — rush to smb.'s help / assistance

бросаться бежать — take* to one's heels

бросаться на колени — fall* on one's knees

бросаться в атаку — advance / rush to the attack; ( о конном строе ) charge

собака бросилась на него — the dog rushed / flew at him

бросаться на еду разг. — fall* on, или pounce upon, the food

2. тк. несов. ( тв. ; бросать друг в друга ) throw* at each other

3. тк. несов. ( тв. ; пренебрегать ) disdain ( d. )

♢ бросаться в глаза — be striking, strike* one's eye, arrest one's attention, ( дт. ; быть очевидным ) be evident (to)

его бледность бросалась в глаза — his pallor was striking

бросаться кому-л. в глаза — strike* smb., ( быть особенно заметным ) stare smb. in the face, arrest smb.'s attention; ( быть очевидным ) be evident to smb.

кровь бросилась ему в лицо — the blood rushed to his face

Смирнитский. Русско-английский словарь сокращений Смирнитского.      Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary.